<< Numbers 4:11 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    在金坛上要铺蓝色毯子,蒙上海狗皮,把杠穿上。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们要用蓝色的布铺在金坛上,用精美皮料盖在上面,再把杠穿上。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们要用蓝色的布铺在金坛上,用精美皮料盖在上面,再把杠穿上。
  • 当代译本
    “金香坛上面要盖蓝色布,再盖上海狗皮,穿上抬金香坛的横杠。
  • 圣经新译本
    在金坛上面,他们要铺上蓝色布,再盖上海狗皮罩,然后把杠穿上。
  • 新標點和合本
    在金壇上要鋪藍色毯子,蒙上海狗皮,把槓穿上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們要用藍色的布鋪在金壇上,用精美皮料蓋在上面,再把槓穿上。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們要用藍色的布鋪在金壇上,用精美皮料蓋在上面,再把槓穿上。
  • 當代譯本
    「金香壇上面要蓋藍色布,再蓋上海狗皮,穿上抬金香壇的橫杠。
  • 聖經新譯本
    在金壇上面,他們要鋪上藍色布,再蓋上海狗皮罩,然後把槓穿上。
  • 呂振中譯本
    在金香壇上他們要鋪上藍紫色的布,再蓋上塔哈示皮的遮蓋物,然後把杠穿上;
  • 文理和合譯本
    以藍布覆金壇、蓋以獺皮、而貫其杠、
  • 文理委辦譯本
    以紫布蓋金壇、施貂皮其上、貫杠於旁。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以藍色毯覆於金焚香臺上、又蓋以海龍皮、而後貫杠、
  • New International Version
    “ Over the gold altar they are to spread a blue cloth and cover that with the durable leather and put the poles in place.
  • New International Reader's Version
    “ They must spread a blue cloth over the gold altar for burning incense. They must cover that with the strong leather. And they must put the poles of the altar in place.
  • English Standard Version
    And over the golden altar they shall spread a cloth of blue and cover it with a covering of goatskin, and shall put in its poles.
  • New Living Translation
    “ Next they must spread a blue cloth over the gold incense altar and cover this cloth with fine goatskin leather. Then they must attach the carrying poles to the altar.
  • Christian Standard Bible
    “ They are to spread a blue cloth over the gold altar, cover it with a covering made of fine leather, and insert its poles.
  • New American Standard Bible
    Over the golden altar they shall spread a violet cloth, and cover it with a covering of fine leather, and they shall insert its carrying poles;
  • New King James Version
    “ Over the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of badger skins; and they shall insert its poles.
  • American Standard Version
    And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof:
  • Holman Christian Standard Bible
    “ They are to spread a blue cloth over the gold altar, cover it with a covering made of manatee skin, and insert its poles.
  • King James Version
    And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers’ skins, and shall put to the staves thereof:
  • New English Translation
    “ They must spread a blue cloth on the gold altar, and cover it with a covering of fine leather; and they must insert its poles.
  • World English Bible
    “ On the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.

交叉引用

  • Exodus 37:25-28
    They made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high— its horns of one piece with it.They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it.They made two gold rings below the molding— two on each of the opposite sides— to hold the poles used to carry it.They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold. (niv)
  • Exodus 40:26-27
    Moses placed the gold altar in the tent of meeting in front of the curtainand burned fragrant incense on it, as the Lord commanded him. (niv)
  • Exodus 39:38
    the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent; (niv)
  • Exodus 30:1-19
    “ Make an altar of acacia wood for burning incense.It is to be square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high— its horns of one piece with it.Overlay the top and all the sides and the horns with pure gold, and make a gold molding around it.Make two gold rings for the altar below the molding— two on each of the opposite sides— to hold the poles used to carry it.Make the poles of acacia wood and overlay them with gold.Put the altar in front of the curtain that shields the ark of the covenant law— before the atonement cover that is over the tablets of the covenant law— where I will meet with you.“ Aaron must burn fragrant incense on the altar every morning when he tends the lamps.He must burn incense again when he lights the lamps at twilight so incense will burn regularly before the Lord for the generations to come.Do not offer on this altar any other incense or any burnt offering or grain offering, and do not pour a drink offering on it.Once a year Aaron shall make atonement on its horns. This annual atonement must be made with the blood of the atoning sin offering for the generations to come. It is most holy to the Lord.”Then the Lord said to Moses,“ When you take a census of the Israelites to count them, each one must pay the Lord a ransom for his life at the time he is counted. Then no plague will come on them when you number them.Each one who crosses over to those already counted is to give a half shekel, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs. This half shekel is an offering to the Lord.All who cross over, those twenty years old or more, are to give an offering to the Lord.The rich are not to give more than a half shekel and the poor are not to give less when you make the offering to the Lord to atone for your lives.Receive the atonement money from the Israelites and use it for the service of the tent of meeting. It will be a memorial for the Israelites before the Lord, making atonement for your lives.”Then the Lord said to Moses,“ Make a bronze basin, with its bronze stand, for washing. Place it between the tent of meeting and the altar, and put water in it.Aaron and his sons are to wash their hands and feet with water from it. (niv)
  • Exodus 40:5
    Place the gold altar of incense in front of the ark of the covenant law and put the curtain at the entrance to the tabernacle. (niv)