主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Dân Số Ký 35 13
>>
本节经文
新标点和合本
你们所分出来的城,要作六座逃城。
和合本2010(上帝版-简体)
“你们指定的城,是要作你们的六座逃城。
和合本2010(神版-简体)
“你们指定的城,是要作你们的六座逃城。
当代译本
你们要选六座城作为避难城,
圣经新译本
你们指定的城,要给你们作六座避难城。
新標點和合本
你們所分出來的城,要作六座逃城。
和合本2010(上帝版-繁體)
「你們指定的城,是要作你們的六座逃城。
和合本2010(神版-繁體)
「你們指定的城,是要作你們的六座逃城。
當代譯本
你們要選六座城作為避難城,
聖經新譯本
你們指定的城,要給你們作六座避難城。
呂振中譯本
你們所要撥出的城有六座、要給你們做逃罪城。
文理和合譯本
逃城必有其六、
文理委辦譯本
利未人邑中、必有六邑為逋逃之藪、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾所備逃避之邑、當有六、
New International Version
These six towns you give will be your cities of refuge.
New International Reader's Version
Six towns will be the cities you can go to for safety.
English Standard Version
And the cities that you give shall be your six cities of refuge.
New Living Translation
Designate six cities of refuge for yourselves,
Christian Standard Bible
The cities you select will be your six cities of refuge.
New American Standard Bible
So the cities which you are to provide shall be six cities of refuge for you.
New King James Version
And of the cities which you give, you shall have six cities of refuge.
American Standard Version
And the cities which ye shall give shall be for you six cities of refuge.
Holman Christian Standard Bible
The cities you select will be your six cities of refuge.
King James Version
And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.
New English Translation
These towns that you must give shall be your six towns for refuge.
World English Bible
The cities which you shall give shall be for you six cities of refuge.
交叉引用
结果为空