主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 31:29
>>
本节经文
呂振中譯本
你們要從他們那半份之中取去、交給祭司以利亞撒,作為奉給永恆主的提獻物。
新标点和合本
从他们一半之中,要取出来交给祭司以利亚撒,作为耶和华的举祭。
和合本2010(上帝版-简体)
要从他们那一半中取出这些,交给以利亚撒祭司,作为耶和华的举祭。
和合本2010(神版-简体)
要从他们那一半中取出这些,交给以利亚撒祭司,作为耶和华的举祭。
当代译本
要把那五百分之一交给以利亚撒祭司献给耶和华作举祭。
圣经新译本
你们要从他们那一半中抽出,交给以利亚撒祭司,作耶和华的举祭。
新標點和合本
從他們一半之中,要取出來交給祭司以利亞撒,作為耶和華的舉祭。
和合本2010(上帝版-繁體)
要從他們那一半中取出這些,交給以利亞撒祭司,作為耶和華的舉祭。
和合本2010(神版-繁體)
要從他們那一半中取出這些,交給以利亞撒祭司,作為耶和華的舉祭。
當代譯本
要把那五百分之一交給以利亞撒祭司獻給耶和華作舉祭。
聖經新譯本
你們要從他們那一半中抽出,交給以利亞撒祭司,作耶和華的舉祭。
文理和合譯本
付諸祭司以利亞撒、以為舉祭、獻於耶和華、
文理委辦譯本
奉於祭司以利亞撒、舉而獻我。
施約瑟淺文理新舊約聖經
將此半中取出者、付於祭司以利亞撒獻於主、
New International Version
Take this tribute from their half share and give it to Eleazar the priest as the Lord’s part.
New International Reader's Version
Take my gift from the soldiers’ half. Give it to Eleazar the priest. It is my share.
English Standard Version
Take it from their half and give it to Eleazar the priest as a contribution to the Lord.
New Living Translation
Give this share of the army’s half to Eleazar the priest as an offering to the Lord.
Christian Standard Bible
Take the tribute from their half and give it to the priest Eleazar as a contribution to the LORD.
New American Standard Bible
take it from their half and give it to Eleazar the priest, as an offering to the Lord.
New King James Version
take it from their half, and give it to Eleazar the priest as a heave offering to the Lord.
American Standard Version
take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for Jehovah’s heave- offering.
Holman Christian Standard Bible
Take the tribute from their half and give it to Eleazar the priest as a contribution to the Lord.
King James Version
Take[ it] of their half, and give it unto Eleazar the priest,[ for] an heave offering of the LORD.
New English Translation
You are to take it from their half-share and give it to Eleazar the priest for a raised offering to the LORD.
World English Bible
Take it from their half, and give it to Eleazar the priest, for Yahweh’s wave offering.
交叉引用
民數記 18:26
『對利未人你也要告訴他們說:你們既從以色列人取了十分之一獻物、就是我從他們所取而給你們、來做你們的產業的,那麼你們就要從其中將十分之一獻物的十分之一作為提獻物獻與永恆主。
申命記 12:12
你們要在永恆主你們的上帝面前歡樂,你們跟你們的兒子和女兒、你們的奴僕和使女、以及在你們城內的利未人、都要歡樂,因為利未人不同你們一樣有分有業。
申命記 12:19
你要謹慎,儘你在你土地的日子、你總不可丟棄利未人。
出埃及記 29:27
那搖獻過的胸、和提獻過的腿、就是承受聖職所獻的公綿羊被搖獻過被提獻過的部分、屬於亞倫和他兒子們的,你要把這些分別為聖。