主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 31:15
>>
本节经文
文理委辦譯本
曰、奚拯眾婦、存其生乎。
新标点和合本
对他们说:“你们要存留这一切妇女的活命吗?
和合本2010(上帝版-简体)
摩西对他们说:“你们要让这所有的妇女活着吗?
和合本2010(神版-简体)
摩西对他们说:“你们要让这所有的妇女活着吗?
当代译本
说:“你们为什么让这些妇女活着?
圣经新译本
摩西对他们说:“你们让这些妇女存活吗?
新標點和合本
對他們說:「你們要存留這一切婦女的活命嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西對他們說:「你們要讓這所有的婦女活着嗎?
和合本2010(神版-繁體)
摩西對他們說:「你們要讓這所有的婦女活着嗎?
當代譯本
說:「你們為什麼讓這些婦女活著?
聖經新譯本
摩西對他們說:“你們讓這些婦女存活嗎?
呂振中譯本
對他們說:『你們讓這一切女的都活着麼?
文理和合譯本
爾生存眾婦乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
謂之曰、爾何為存留婦女、
New International Version
“ Have you allowed all the women to live?” he asked them.
New International Reader's Version
“ Have you let all the women remain alive?” Moses asked them.
English Standard Version
Moses said to them,“ Have you let all the women live?
New Living Translation
“ Why have you let all the women live?” he demanded.
Christian Standard Bible
“ Have you let every female live?” he asked them.
New American Standard Bible
And Moses said to them,“ Have you spared all the women?
New King James Version
And Moses said to them:“ Have you kept all the women alive?
American Standard Version
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
Holman Christian Standard Bible
“ Have you let every female live?” he asked them.
King James Version
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
New English Translation
Moses said to them,“ Have you allowed all the women to live?
World English Bible
Moses said to them,“ Have you saved all the women alive?
交叉引用
撒母耳記上 15:3
今可攻之、殲滅所有、毋加矜恤、男女、童稚、嬰孩、牛羊駝驢、悉當殺戮。
申命記 2:34
取其城邑、男女長幼、俱行殲滅、靡有孑遺、
耶利米書 48:10
人加害於摩押、耶和華使之然、若有怠志、刃弗飲血、禍必不遠。
約書亞記 11:14
諸邑貨財、牲畜、以色列族取之、刃擊諸人、翦滅其眾、靡有孑遺。
約書亞記 10:40
約書亞擊南方陵谷、沿溪之民、與其王、凡有血氣、俱為所滅、靡有孑遺、循耶和華命。
約書亞記 8:25
是日埃民俱亡、男女一萬二千人。
約書亞記 6:21
盡滅所有、戮男女老幼、牛羊與驢。
申命記 20:16-18
惟赫人、亞摩哩人、迦南人、比哩洗人、希未人、耶布士人、爾之上帝耶和華以其邑付爾得之、爾必盡滅其眾、凡有血氣者、不全其生、遵爾上帝耶和華命。
以西結書 9:6
老幼、處子、孩提、婦女、俱當誅殛、惟有印誌者勿殺、殺必聖所為始。乃自殿前之長老始。
申命記 20:13
迨爾上帝耶和華付於爾手、以刃擊諸丁男、
詩篇 137:8-9
巴比倫之邑民兮、昔爾害予、擲嬰孩於石、今有人待爾若此者、必得純嘏兮。