-
和合本2010(神版-简体)
耶和华对摩西说:“你要数点以色列人中凡一个月以上头生的男子,登记他们的名字。
-
新标点和合本
耶和华对摩西说:“你要从以色列人中数点一个月以外、凡头生的男子,把他们的名字记下。
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华对摩西说:“你要数点以色列人中凡一个月以上头生的男子,登记他们的名字。
-
当代译本
耶和华对摩西说:“你要统计以色列人中年龄在一个月以上的长子,登记他们的姓名。
-
圣经新译本
耶和华对摩西说:“以色列人中所有头生的男子,一个月及以上的,你都要数点;登记他们的姓名。
-
新標點和合本
耶和華對摩西說:「你要從以色列人中數點一個月以外、凡頭生的男子,把他們的名字記下。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華對摩西說:「你要數點以色列人中凡一個月以上頭生的男子,登記他們的名字。
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華對摩西說:「你要數點以色列人中凡一個月以上頭生的男子,登記他們的名字。
-
當代譯本
耶和華對摩西說:「你要統計以色列人中年齡在一個月以上的長子,登記他們的姓名。
-
聖經新譯本
耶和華對摩西說:“以色列人中所有頭生的男子,一個月及以上的,你都要數點;登記他們的姓名。
-
呂振中譯本
永恆主對摩西說:『你要點閱以色列人中一切頭胎的男子、從一個月和以上的,登記他們名字的數目。
-
文理和合譯本
耶和華諭摩西曰、以色列族首生之男、自一月以上者核之、記其名數、
-
文理委辦譯本
耶和華諭摩西曰、以色列族丁男冢子、自一月以上者、宜核其數、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主諭摩西曰、爾以以色列人中首生之男、自一月以上者、核其名數、
-
New International Version
The Lord said to Moses,“ Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more and make a list of their names.
-
New International Reader's Version
The Lord said to Moses,“ Count all the Israelite males born first in their families. Count all those a month old or more. Make a list of their names.
-
English Standard Version
And the Lord said to Moses,“ List all the firstborn males of the people of Israel, from a month old and upward, taking the number of their names.
-
New Living Translation
Then the Lord said to Moses,“ Now count all the firstborn sons in Israel who are one month old or older, and make a list of their names.
-
Christian Standard Bible
The LORD told Moses,“ Register every firstborn male of the Israelites one month old or more, and list their names.
-
New American Standard Bible
Then the Lord said to Moses,“ Count every firstborn male of the sons of Israel from a month old and upward, and make a list of their names.
-
New King James Version
Then the Lord said to Moses:“ Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and above, and take the number of their names.
-
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Number all the first- born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
-
Holman Christian Standard Bible
The Lord told Moses:“ Register every firstborn male of the Israelites one month old or more, and list their names.
-
King James Version
And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
-
New English Translation
Then the LORD said to Moses,“ Number all the firstborn males of the Israelites from a month old and upward, and take the number of their names.
-
World English Bible
Yahweh said to Moses,“ Count all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.