主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 3:16
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
於是摩西遵照耶和華的吩咐,按所指示的數點他們。
新标点和合本
于是摩西照耶和华所吩咐的数点他们。
和合本2010(上帝版-简体)
于是摩西遵照耶和华的吩咐,按所指示的数点他们。
和合本2010(神版-简体)
于是摩西遵照耶和华的吩咐,按所指示的数点他们。
当代译本
于是,摩西照耶和华的吩咐统计利未人。
圣经新译本
于是,摩西照着耶和华的命令,就是耶和华吩咐他的,数点了利未人。
新標點和合本
於是摩西照耶和華所吩咐的數點他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是摩西遵照耶和華的吩咐,按所指示的數點他們。
當代譯本
於是,摩西照耶和華的吩咐統計利未人。
聖經新譯本
於是,摩西照著耶和華的命令,就是耶和華吩咐他的,數點了利未人。
呂振中譯本
於是摩西按永恆主所吩咐的給他們點閱、照永恆主所命令的。
文理和合譯本
摩西遵耶和華命而核之、
文理委辦譯本
摩西遵耶和華命而行。
施約瑟淺文理新舊約聖經
摩西乃遵主所命者而核之、
New International Version
So Moses counted them, as he was commanded by the word of the Lord.
New International Reader's Version
So Moses counted them. He did just as the word of the Lord had commanded him.
English Standard Version
So Moses listed them according to the word of the Lord, as he was commanded.
New Living Translation
So Moses listed them, just as the Lord had commanded.
Christian Standard Bible
So Moses registered them in obedience to the LORD as he had been commanded:
New American Standard Bible
So Moses counted them according to the word of the Lord, just as he had been commanded.
New King James Version
So Moses numbered them according to the word of the Lord, as he was commanded.
American Standard Version
And Moses numbered them according to the word of Jehovah, as he was commanded.
Holman Christian Standard Bible
So Moses registered them in obedience to the Lord as he had been commanded:
King James Version
And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
New English Translation
So Moses numbered them according to the word of the LORD, just as he had been commanded.
World English Bible
Moses counted them according to Yahweh’s word, as he was commanded.
交叉引用
民數記 3:39
凡被數的利未人,就是摩西、亞倫照耶和華所指示、按宗族所數的,一個月以上所有的男子共有二萬二千名。
民數記 4:37
這是所有在會幕裏事奉的哥轄人宗族中被數的,是摩西和亞倫遵照耶和華藉摩西所指示數點的。
民數記 3:51
摩西遵照耶和華指示的話,把贖銀交給亞倫和他的兒子,正如耶和華所吩咐的。
民數記 4:27
革順人的子孫一切的事奉,就是所當抬的,所當做的,都要遵照亞倫和他兒子的指示;他們所當抬的,你們要派他們負責。
民數記 4:41
這是所有在會幕裏事奉的革順子孫宗族中被數的,是摩西和亞倫遵照耶和華的指示所數點的。
創世記 45:21
以色列的兒子們就照樣做了。約瑟遵照法老的吩咐,給他們車輛和路上需用的食物。
民數記 4:45
這是米拉利子孫宗族中被數的,是摩西和亞倫遵照耶和華藉摩西所指示數點的。
民數記 4:49
按照耶和華藉摩西所指示的來分派,各人都有自己所做的事、所抬的物;他們就這樣被數點,正如耶和華所吩咐摩西的。
申命記 21:5
利未人祭司要近前來,因為耶和華-你的神揀選他們來事奉他,奉耶和華的名祝福,並且有任何的爭訟和毆打,都由他們的口判決。