<< Dân Số Ký 29 18 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    并为公牛、公绵羊,和羊羔,按数照例,献同献的素祭和同献的奠祭。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    并为公牛、公绵羊和小公羊,按数照例奉献同献的素祭和浇酒祭。
  • 和合本2010(神版-简体)
    并为公牛、公绵羊和小公羊,按数照例奉献同献的素祭和浇酒祭。
  • 当代译本
    同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛犊、公绵羊和公羊羔一起献上。
  • 圣经新译本
    并且为公牛、公绵羊和公羊羔,按着数目,照着规例,献上同献的素祭和同献的奠祭。
  • 新標點和合本
    並為公牛、公羊,和羊羔,按數照例,獻同獻的素祭和同獻的奠祭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    並為公牛、公綿羊和小公羊,按數照例奉獻同獻的素祭和澆酒祭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    並為公牛、公綿羊和小公羊,按數照例奉獻同獻的素祭和澆酒祭。
  • 當代譯本
    同時要把一定數量的素祭和奠祭與公牛犢、公綿羊和公羊羔一起獻上。
  • 聖經新譯本
    並且為公牛、公綿羊和公羊羔,按著數目,照著規例,獻上同獻的素祭和同獻的奠祭。
  • 呂振中譯本
    又獻上和這些祭牲同獻的素祭和同獻的奠祭,配合這些公牛、公綿羊和公綿羊羔照典章各按其數目;
  • 文理和合譯本
    所獻素祭、灌祭、均依牡犢牡綿羊及羔之數、俱循其例、
  • 文理委辦譯本
    為各牡犢牡綿羊及羔、各獻禮物、酒以灌奠、依其核數、俱循常例。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    為各犢、各羊、各羔、悉依數循例配獻素祭、並奠酒、
  • New International Version
    With the bulls, rams and lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  • New International Reader's Version
    Present their grain offerings and drink offerings. Present them along with the bulls, rams and lambs. Present them according to the required number.
  • English Standard Version
    with the grain offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, in the prescribed quantities;
  • New Living Translation
    Each of these offerings of bulls, rams, and lambs must be accompanied by its prescribed grain offering and liquid offering.
  • Christian Standard Bible
    with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • New American Standard Bible
    and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
  • New King James Version
    and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
  • American Standard Version
    and their meal- offering and their drink- offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
  • Holman Christian Standard Bible
    with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.
  • King James Version
    And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs,[ shall be] according to their number, after the manner:
  • New English Translation
    and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number as prescribed,
  • World English Bible
    and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;

交叉引用

  • Dân Số Ký 28 7
    The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the Lord at the sanctuary. (niv)
  • Dân Số Ký 28 14
    With each bull there is to be a drink offering of half a hin of wine; with the ram, a third of a hin; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year. (niv)
  • Dân Số Ký 15 4-Dân Số Ký 15 12
    then the person who brings an offering shall present to the Lord a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with a quarter of a hin of olive oil.With each lamb for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering.“‘ With a ram prepare a grain offering of two- tenths of an ephah of the finest flour mixed with a third of a hin of olive oil,and a third of a hin of wine as a drink offering. Offer it as an aroma pleasing to the Lord.“‘ When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice, for a special vow or a fellowship offering to the Lord,bring with the bull a grain offering of three- tenths of an ephah of the finest flour mixed with half a hin of olive oil,and also bring half a hin of wine as a drink offering. This will be a food offering, an aroma pleasing to the Lord.Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this manner.Do this for each one, for as many as you prepare. (niv)
  • Dân Số Ký 29 6
    These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are food offerings presented to the Lord, a pleasing aroma. (niv)
  • Dân Số Ký 29 3-Dân Số Ký 29 4
    With the bull offer a grain offering of three- tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil; with the ram, two- tenths;and with each of the seven lambs, one-tenth. (niv)
  • Dân Số Ký 29 9-Dân Số Ký 29 10
    With the bull offer a grain offering of three- tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, two- tenths;and with each of the seven lambs, one-tenth. (niv)