-
King James Version
And those which pitch by him[ shall be] the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon[ shall be] Shelumiel the son of Zurishaddai.
-
新标点和合本
挨着他安营的是西缅支派。苏利沙代的儿子示路蔑作西缅人的首领。
-
和合本2010(上帝版-简体)
在他旁边安营的是西缅支派。西缅人的领袖是苏利沙代的儿子示路蔑,
-
和合本2010(神版-简体)
在他旁边安营的是西缅支派。西缅人的领袖是苏利沙代的儿子示路蔑,
-
当代译本
在吕便支派旁边安营的是西缅支派,首领是苏利沙代的儿子示路蔑,
-
圣经新译本
在他旁边安营的,是西缅支派;西缅人的领袖是苏利沙代的儿子示路蔑。
-
新標點和合本
挨着他安營的是西緬支派。蘇利沙代的兒子示路蔑作西緬人的首領。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
在他旁邊安營的是西緬支派。西緬人的領袖是蘇利沙代的兒子示路蔑,
-
和合本2010(神版-繁體)
在他旁邊安營的是西緬支派。西緬人的領袖是蘇利沙代的兒子示路蔑,
-
當代譯本
在呂便支派旁邊安營的是西緬支派,首領是蘇利沙代的兒子示路蔑,
-
聖經新譯本
在他旁邊安營的,是西緬支派;西緬人的領袖是蘇利沙代的兒子示路蔑。
-
呂振中譯本
挨着他而紮營的、是西緬支派;有蘇利沙代的兒子示路蔑做西緬人的族長。
-
文理和合譯本
西緬支派附之建營、蘇利沙代子示路蔑為其牧伯、
-
文理委辦譯本
西面支派從右列營、蘇哩沙太子示路滅為牧伯、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
附流便支派有西緬支派列營、蘇利沙代子示路蔑、為西緬支派牧伯、
-
New International Version
The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
-
New International Reader's Version
The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the tribe of Simeon is Shelumiel, the son of Zurishaddai.
-
English Standard Version
And those to camp next to him shall be the tribe of Simeon, the chief of the people of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai,
-
New Living Translation
Simeon Shelumiel son of Zurishaddai 59,300
-
Christian Standard Bible
The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai.
-
New American Standard Bible
And those who camp next to him shall be the tribe of Simeon; and the leader of the sons of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai,
-
New King James Version
“ Those who camp next to him shall be the tribe of Simeon, and the leader of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.”
-
American Standard Version
And those that encamp next unto him shall be the tribe of Simeon: and the prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
-
Holman Christian Standard Bible
The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai.
-
New English Translation
Those who will be camping next to them are the tribe of Simeon. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
-
World English Bible
“ Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.