-
圣经新译本
从今以后,以色列人不可走近会幕,免得他们负罪而死。
-
新标点和合本
从今以后,以色列人不可挨近会幕,免得他们担罪而死。
-
和合本2010(上帝版-简体)
以色列人不可再挨近会幕,免得他们担当罪而死。
-
和合本2010(神版-简体)
以色列人不可再挨近会幕,免得他们担当罪而死。
-
当代译本
今后以色列人不可走近会幕,以免因犯罪而死。
-
新標點和合本
從今以後,以色列人不可挨近會幕,免得他們擔罪而死。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列人不可再挨近會幕,免得他們擔當罪而死。
-
和合本2010(神版-繁體)
以色列人不可再挨近會幕,免得他們擔當罪而死。
-
當代譯本
今後以色列人不可走近會幕,以免因犯罪而死。
-
聖經新譯本
從今以後,以色列人不可走近會幕,免得他們負罪而死。
-
呂振中譯本
從今以後、以色列人就不可走近會棚,免得他們擔當罪罰而死。
-
文理和合譯本
自是以後、以色列族不可近會幕、免其負罪而死、
-
文理委辦譯本
自是以後。以色列族不可近會幕恐負罪愆、至於死亡。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
自今後以色列人、毋再近會幕、恐負罪至於死亡、
-
New International Version
From now on the Israelites must not go near the tent of meeting, or they will bear the consequences of their sin and will die.
-
New International Reader's Version
From now on the Israelites must not go near the tent of meeting. If they do, they will be punished for their sin. They will die.
-
English Standard Version
so that the people of Israel do not come near the tent of meeting, lest they bear sin and die.
-
New Living Translation
“ From now on, no Israelites except priests or Levites may approach the Tabernacle. If they come too near, they will be judged guilty and will die.
-
Christian Standard Bible
The Israelites must never again come near the tent of meeting, or they will incur guilt and die.
-
New American Standard Bible
And the sons of Israel shall not come near the tent of meeting again, or they will bring sin on themselves and die.
-
New King James Version
Hereafter the children of Israel shall not come near the tabernacle of meeting, lest they bear sin and die.
-
American Standard Version
And henceforth the children of Israel shall not come nigh the tent of meeting, lest they bear sin, and die.
-
Holman Christian Standard Bible
The Israelites must never again come near the tent of meeting, or they will incur guilt and die.
-
King James Version
Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.
-
New English Translation
No longer may the Israelites approach the tent of meeting, or else they will bear their sin and die.
-
World English Bible
Henceforth the children of Israel shall not come near the Tent of Meeting, lest they bear sin, and die.