主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 18:10
>>
本节经文
呂振中譯本
你要在至聖的地方喫;一切男的都可以喫;你要看為聖別。
新标点和合本
你要拿这些当至圣物吃;凡男丁都可以吃。你当以此物为圣。
和合本2010(上帝版-简体)
你要把它当作至圣之物吃;凡男丁都可以吃。你要以这祭物为圣。
和合本2010(神版-简体)
你要把它当作至圣之物吃;凡男丁都可以吃。你要以这祭物为圣。
当代译本
你们男子都可以吃这些圣物,要在极其圣洁的地方吃。要把这些视为圣物。
圣经新译本
你要在至圣的地方吃,凡是男的都可以吃;你要以此物为圣。
新標點和合本
你要拿這些當至聖物吃;凡男丁都可以吃。你當以此物為聖。
和合本2010(上帝版-繁體)
你要把它當作至聖之物吃;凡男丁都可以吃。你要以這祭物為聖。
和合本2010(神版-繁體)
你要把它當作至聖之物吃;凡男丁都可以吃。你要以這祭物為聖。
當代譯本
你們男子都可以吃這些聖物,要在極其聖潔的地方吃。要把這些視為聖物。
聖經新譯本
你要在至聖的地方吃,凡是男的都可以吃;你要以此物為聖。
文理和合譯本
既為至聖之物、於爾為聖、諸丁男可食之、
文理委辦譯本
物既成聖歸爾、則諸丁男可食於聖所。
施約瑟淺文理新舊約聖經
當在至聖之地食之、凡男子始可食、爾當以此物為聖、
New International Version
Eat it as something most holy; every male shall eat it. You must regard it as holy.
New International Reader's Version
Eat your part as something that is very holy. Every male will eat it. You must consider it holy.
English Standard Version
In a most holy place shall you eat it. Every male may eat it; it is holy to you.
New Living Translation
You must eat it as a most holy offering. All the males may eat of it, and you must treat it as most holy.
Christian Standard Bible
You are to eat it as a most holy offering. Every male may eat it; it is to be holy to you.
New American Standard Bible
As the most holy gifts you shall eat it; every male shall eat it. It shall be holy to you.
New King James Version
In a most holy place you shall eat it; every male shall eat it. It shall be holy to you.
American Standard Version
As the most holy things shalt thou eat thereof; every male shall eat thereof: it shall be holy unto thee.
Holman Christian Standard Bible
You are to eat it as a most holy offering. Every male may eat it; it is to be holy to you.
King James Version
In the most holy[ place] shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.
New English Translation
You are to eat it as a most holy offering; every male may eat it. It will be holy to you.
World English Bible
You shall eat of it like the most holy things. Every male shall eat of it. It shall be holy to you.
交叉引用
利未記 6:29
凡祭司中的男丁都可以喫;這是至聖的。
利未記 7:6
凡祭司中的男丁都可以喫,要在聖的地方喫:這是至聖的。
利未記 6:16
其餘留部分亞倫和他的子孫要喫,要在聖的地方不帶酵地喫;他們要在會棚院子裏喫。
出埃及記 29:31-32
『你要拿承受聖職所獻的公綿羊、把牠的肉煮在聖的地方。亞倫和他兒子們要在會棚出入處喫這公綿羊的肉和筐子裏的餅。
利未記 14:13
他要在宰解罪祭牲和燔祭牲的地方、就是在聖的地方、宰那公綿羊羔;解罪責祭品要給祭司、像解罪祭品一樣:那是至聖的。
利未記 10:17
『這解罪祭既是至聖的,主又將那祭品給了你們、去擔當會眾的罪罰、而在永恆主面前為他們行除罪禮,你們為甚麼沒有在聖的地方喫呢?
利未記 21:22
他的上帝的食物、無論是至聖的、或是聖的、他都可以喫;
利未記 6:26
獻這解罪祭的祭司要喫它,在聖的地方、在會棚的院子裏喫。
利未記 10:13
你們要在聖的地方喫,因為在獻與永恆主的火祭中、這是你的分兒、和你兒子們的分兒;因為所吩咐我的就是這樣。
利未記 6:18
凡獻與永恆主的火祭、亞倫子孫中的男丁都可以喫、做你們世世代代永遠應得的分兒;凡觸着這些祭物的都會成為聖的。』