<< Numbers 10:33 >>

本节经文

  • New English Translation
    So they traveled from the mountain of the LORD three days’ journey; and the ark of the covenant of the LORD was traveling before them during the three days’ journey, to find a resting place for them.
  • 新标点和合本
    以色列人离开耶和华的山,往前行了三天的路程;耶和华的约柜在前头行了三天的路程,为他们寻找安歇的地方。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以色列人离开耶和华的山,往前行了三天的路程。耶和华的约柜在前面行了三天的路程,为他们寻找安歇的地方。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以色列人离开耶和华的山,往前行了三天的路程。耶和华的约柜在前面行了三天的路程,为他们寻找安歇的地方。
  • 当代译本
    以色列人离开耶和华的山,走了三天的路程,期间耶和华的约柜一直在队伍的前头,为他们寻找安营之地。
  • 圣经新译本
    以色列人从耶和华的山起行,行了三天的路程,耶和华的约柜在他们前面行了三天的路程,为他们寻找安息的地方。
  • 新標點和合本
    以色列人離開耶和華的山,往前行了三天的路程;耶和華的約櫃在前頭行了三天的路程,為他們尋找安歇的地方。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以色列人離開耶和華的山,往前行了三天的路程。耶和華的約櫃在前面行了三天的路程,為他們尋找安歇的地方。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以色列人離開耶和華的山,往前行了三天的路程。耶和華的約櫃在前面行了三天的路程,為他們尋找安歇的地方。
  • 當代譯本
    以色列人離開耶和華的山,走了三天的路程,期間耶和華的約櫃一直在隊伍的前頭,為他們尋找安營之地。
  • 聖經新譯本
    以色列人從耶和華的山起行,行了三天的路程,耶和華的約櫃在他們前面行了三天的路程,為他們尋找安息的地方。
  • 呂振中譯本
    以色列人從永恆主的山往前行了三天的路程,永恆主約櫃在他們前面往前行了三天的路程,為他們探覓停息處。
  • 文理和合譯本
    以色列族離耶和華之山、歷程三日、此三日、耶和華之約匱先行、以擇安處之所、
  • 文理委辦譯本
    於是離耶和華之山、歷程三日、耶和華之法匱先行、將擇安處之所。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於是以色列人離主之山、歷程三日、主之法匱、先行三日之程、為之尋列營之所、
  • New International Version
    So they set out from the mountain of the Lord and traveled for three days. The ark of the covenant of the Lord went before them during those three days to find them a place to rest.
  • New International Reader's Version
    So they started out from the mountain of the Lord. They traveled for three days. The ark of the covenant of the Lord went in front of them during those three days. It went ahead of them to find a place for them to rest.
  • English Standard Version
    So they set out from the mount of the Lord three days’ journey. And the ark of the covenant of the Lord went before them three days’ journey, to seek out a resting place for them.
  • New Living Translation
    They marched for three days after leaving the mountain of the Lord, with the Ark of the Lord’s Covenant moving ahead of them to show them where to stop and rest.
  • Christian Standard Bible
    They set out from the mountain of the LORD on a three-day journey with the ark of the LORD’s covenant traveling ahead of them for those three days to seek a resting place for them.
  • New American Standard Bible
    So they moved on from the mountain of the Lord three days’ journey, with the ark of the covenant of the Lord going on in front of them for the three days, to seek out a resting place for them.
  • New King James Version
    So they departed from the mountain of the Lord on a journey of three days; and the ark of the covenant of the Lord went before them for the three days’ journey, to search out a resting place for them.
  • American Standard Version
    And they set forward from the mount of Jehovah three days’ journey; and the ark of the covenant of Jehovah went before them three days’ journey, to seek out a resting- place for them.
  • Holman Christian Standard Bible
    They set out from the mountain of the Lord on a three-day journey with the ark of the Lord’s covenant traveling ahead of them for those three days to seek a resting place for them.
  • King James Version
    And they departed from the mount of the LORD three days’ journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days’ journey, to search out a resting place for them.
  • World English Bible
    They set forward from the Mount of Yahweh three days’ journey. The ark of Yahweh’s covenant went before them three days’ journey, to seek out a resting place for them.

交叉引用

  • Deuteronomy 1:33
    the one who was constantly going before you to find places for you to set up camp. He appeared by fire at night and cloud by day, to show you the way you ought to go.
  • Exodus 3:1
    Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert and came to the mountain of God, to Horeb.
  • Hebrews 4:3-11
    For we who have believed enter that rest, as he has said,“ As I swore in my anger,‘ They will never enter my rest!’” And yet God’s works were accomplished from the foundation of the world.For he has spoken somewhere about the seventh day in this way:“ And God rested on the seventh day from all his works,”but to repeat the text cited earlier:“ They will never enter my rest!”Therefore it remains for some to enter it, yet those to whom it was previously proclaimed did not enter because of disobedience.So God again ordains a certain day,“ Today,” speaking through David after so long a time, as in the words quoted before,“ O, that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts.”For if Joshua had given them rest, God would not have spoken afterward about another day.Consequently a Sabbath rest remains for the people of God.For the one who enters God’s rest has also rested from his works, just as God did from his own works.Thus we must make every effort to enter that rest, so that no one may fall by following the same pattern of disobedience.
  • 1 Samuel 4 3
    When the army came back to the camp, the elders of Israel said,“ Why did the LORD let us be defeated today by the Philistines? Let’s take with us the ark of the covenant of the LORD from Shiloh. When it is with us, it will save us from the hand of our enemies.
  • Isaiah 28:12
    In the past he said to them,“ This is where security can be found. Provide security for the one who is exhausted! This is where rest can be found.” But they refused to listen.
  • Exodus 19:3
    Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain,“ Thus you will tell the house of Jacob, and declare to the people of Israel:
  • Hebrews 13:20
    Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus Christ,
  • Exodus 24:17-18
    Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in plain view of the people.Moses went into the cloud when he went up the mountain, and Moses was on the mountain forty days and forty nights.
  • Deuteronomy 31:26
    “ Take this scroll of the law and place it beside the ark of the covenant of the LORD your God. It will remain there as a witness against you,
  • Joshua 3:11-17
    Look! The ark of the covenant of the Ruler of the whole earth is ready to enter the Jordan ahead of you.Now select for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one per tribe.When the feet of the priests carrying the ark of the LORD, the Ruler of the whole earth, touch the water of the Jordan, the water coming downstream toward you will stop flowing and pile up.”So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.When the ones carrying the ark reached the Jordan and the feet of the priests carrying the ark touched the surface of the water–( the Jordan is at flood stage all during harvest time)–the water coming downstream toward them stopped flowing. It piled up far upstream at Adam( the city near Zarethan); there was no water at all flowing to the sea of the Arabah( the Salt Sea). The people crossed the river opposite Jericho.The priests carrying the ark of the covenant of the LORD stood firmly on dry ground in the middle of the Jordan. All Israel crossed over on dry ground until the entire nation was on the other side.
  • Psalms 95:11
    So I made a vow in my anger,‘ They will never enter into the resting place I had set aside for them.’”
  • Isaiah 66:1
    This is what the LORD says:“ The heavens are my throne and the earth is my footstool. Where then is the house you will build for me? Where is the place where I will rest?
  • Deuteronomy 9:9
    When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the LORD made with you, I remained there forty days and nights, eating and drinking nothing.
  • Judges 20:27
    The Israelites asked the LORD( for the ark of God’s covenant was there in those days;
  • Jeremiah 31:8-9
    Then I will reply,‘ I will bring them back from the land of the north. I will gather them in from the distant parts of the earth. Blind and lame people will come with them, so will pregnant women and women about to give birth. A vast throng of people will come back here.They will come back shedding tears of contrition. I will bring them back praying prayers of repentance. I will lead them besides streams of water, along smooth paths where they will never stumble. I will do this because I am Israel’s father; Ephraim is my firstborn son.’”
  • Jeremiah 6:16
    The LORD said to his people:“ You are standing at the crossroads. So consider your path. Ask where the old, reliable paths are. Ask where the path is that leads to blessing and follow it. If you do, you will find rest for your souls.” But they said,“ We will not follow it!”
  • Jeremiah 3:16
    In those days, your population will greatly increase in the land. At that time,” says the LORD,“ people will no longer talk about having the ark that contains the LORD’s covenant with us. They will not call it to mind, remember it, or miss it. No, that will not be done any more!
  • Exodus 33:14-15
    And the LORD said,“ My presence will go with you, and I will give you rest.”And Moses said to him,“ If your presence does not go with us, do not take us up from here.
  • Matthew 11:28-30
    Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.Take my yoke on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.For my yoke is easy to bear, and my load is not hard to carry.”
  • Numbers 10:12
    So the Israelites set out on their journeys from the wilderness of Sinai; and the cloud settled in the wilderness of Paran.
  • Joshua 3:2-6
    After three days the leaders went through the campand commanded the people:“ When you see the ark of the covenant of the LORD your God being carried by the Levitical priests, you must leave here and walk behind it.But stay about three thousand feet behind it. Keep your distance so you can see which way you should go, for you have not traveled this way before.”Joshua told the people,“ Ritually consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will perform miraculous deeds among you.”Joshua told the priests,“ Pick up the ark of the covenant and pass on ahead of the people.” So they picked up the ark of the covenant and went ahead of the people.
  • Joshua 4:7
    tell them how the water of the Jordan stopped flowing before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the water of the Jordan stopped flowing. These stones will be a lasting memorial for the Israelites.”
  • Ezekiel 20:6
    On that day I swore to bring them out of the land of Egypt to a land which I had picked out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.