主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 10:28
>>
本节经文
文理和合譯本
以色列族按其行伍啟行如是、○
新标点和合本
以色列人按着军队往前行,就是这样。
和合本2010(上帝版-简体)
以色列人就这样按着队伍往前行。
和合本2010(神版-简体)
以色列人就这样按着队伍往前行。
当代译本
这是以色列各营队拔营前行的次序。
圣经新译本
这是以色列人起行的时候,按着他们的队伍起行的次序。
新標點和合本
以色列人按着軍隊往前行,就是這樣。
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列人就這樣按着隊伍往前行。
和合本2010(神版-繁體)
以色列人就這樣按着隊伍往前行。
當代譯本
這是以色列各營隊拔營前行的次序。
聖經新譯本
這是以色列人起行的時候,按著他們的隊伍起行的次序。
呂振中譯本
這是以色列人按着他們的部隊往前行的次序;他們就這樣往前行了。
文理委辦譯本
如是以色列族、循其行伍而遄征。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列人俱依此次序、循其軍旅而啟行、○
New International Version
This was the order of march for the Israelite divisions as they set out.
New International Reader's Version
As the groups of Israel started out, that was the order they marched in.
English Standard Version
This was the order of march of the people of Israel by their companies, when they set out.
New Living Translation
This was the order in which the Israelites marched, division by division.
Christian Standard Bible
This was the order of march for the Israelites by their military divisions as they set out.
New American Standard Bible
This was the order of marching for the sons of Israel by their armies as they set out.
New King James Version
Thus was the order of march of the children of Israel, according to their armies, when they began their journey.
American Standard Version
Thus were the journeyings of the children of Israel according to their hosts; and they set forward.
Holman Christian Standard Bible
This was the order of march for the Israelites by their military divisions as they set out.
King James Version
Thus[ were] the journeyings of the children of Israel according to their armies, when they set forward.
New English Translation
These were the traveling arrangements of the Israelites according to their companies when they traveled.
World English Bible
Thus were the travels of the children of Israel according to their armies; and they went forward.
交叉引用
民數記 2:34
以色列族各隨其纛以建營、循其室家宗族而啟行、悉遵耶和華所諭摩西之命、
哥林多前書 14:33
蓋上帝非紊亂之上帝、乃和平之上帝、在聖徒諸會皆然、○
民數記 10:35-36
約匱移時、摩西曰、耶和華歟、尚其興起、願敵潰散、願憾爾者遁逃、約匱止時、則曰、耶和華歟、尚其返於以色列億兆、
哥林多前書 14:40
惟凡事合宜、循序而行焉、
歌羅西書 2:5
蓋我身雖暌違、心則偕爾、喜見爾篤信基督、秩然有序、○
雅歌 6:10
顯著如晨光、美如月、朗如日、威儀如張幟之軍、斯何人哉、
民數記 24:4-5
聞上帝之言、睹全能者之異象、身臥而目明者云、美哉、雅各之幕、以色列之居歟、