<< Numbers 10:18 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Next the flag of the camp of Reuben, by their armies, set out with Elizur the son of Shedeur, over its army,
  • 新标点和合本
    按着军队往前行的是流便营的纛。统领军队的是示丢珥的儿子以利蓿。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    按照队伍往前行的是吕便营旗帜下的人,带队的是示丢珥的儿子以利蓿。
  • 和合本2010(神版-简体)
    按照队伍往前行的是吕便营旗帜下的人,带队的是示丢珥的儿子以利蓿。
  • 当代译本
    随后出发的是吕便旗下的营队,率领吕便支派的是示丢珥的儿子以利苏,
  • 圣经新译本
    流本营的旗号,按着他们的队伍起行;统领队伍的,是示丢珥的儿子以利蓿。
  • 新標點和合本
    按着軍隊往前行的是呂便營的纛。統領軍隊的是示丟珥的兒子以利蓿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    按照隊伍往前行的是呂便營旗幟下的人,帶隊的是示丟珥的兒子以利蓿。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    按照隊伍往前行的是呂便營旗幟下的人,帶隊的是示丟珥的兒子以利蓿。
  • 當代譯本
    隨後出發的是呂便旗下的營隊,率領呂便支派的是示丟珥的兒子以利蘇,
  • 聖經新譯本
    流本營的旗號,按著他們的隊伍起行;統領隊伍的,是示丟珥的兒子以利蓿。
  • 呂振中譯本
    如便營的大旗按着他們的部隊往前行;統領部隊的、是示丟珥的兒子以利蓿。
  • 文理和合譯本
    從流便營之纛者、按其行伍啟行、示丟珥子以利蓿統領其軍、
  • 文理委辦譯本
    凡從流便纛者、循其行伍遄征、示丟耳子以利蓿統流便軍。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其後啟行者、乃屬流便營纛下之軍旅、示丟珥子以利蓿統領其軍、
  • New International Version
    The divisions of the camp of Reuben went next, under their standard. Elizur son of Shedeur was in command.
  • New International Reader's Version
    The groups of the camp of Reuben went next. They marched out under their flag. Elizur was their commander. He was the son of Shedeur.
  • English Standard Version
    And the standard of the camp of Reuben set out by their companies, and over their company was Elizur the son of Shedeur.
  • New Living Translation
    Reuben’s troops went next, marching behind their banner. Their leader was Elizur son of Shedeur.
  • Christian Standard Bible
    The military divisions of the camp of Reuben with their banner set out, and Elizur son of Shedeur was over their divisions.
  • New King James Version
    And the standard of the camp of Reuben set out according to their armies; over their army was Elizur the son of Shedeur.
  • American Standard Version
    And the standard of the camp of Reuben set forward according to their hosts: and over his host was Elizur the son of Shedeur.
  • Holman Christian Standard Bible
    The military divisions of the camp of Reuben with their banner set out, and Elizur son of Shedeur was over Reuben’s division.
  • King James Version
    And the standard of the camp of Reuben set forward according to their armies: and over his host[ was] Elizur the son of Shedeur.
  • New English Translation
    The standard of the camp of Reuben set out according to their companies; over his company was Elizur son of Shedeur.
  • World English Bible
    The standard of the camp of Reuben went forward according to their armies. Elizur the son of Shedeur was over his army.

交叉引用

  • Numbers 2:10-16
    “ On the south side shall be the flag of the camp of Reuben by their armies; and the leader of the sons of Reuben: Elizur the son of Shedeur,and his army, their numbered men: 46,500.And those who camp next to him shall be the tribe of Simeon; and the leader of the sons of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai,and his army, their numbered men: 59,300.Then follows the tribe of Gad; and the leader of the sons of Gad: Eliasaph the son of Deuel,and his army, their numbered men: 45,650.The total of the numbered men of the camp of Reuben: 151,450 by their armies. And they shall set out second.
  • Numbers 1:5
    These then are the names of the men who shall stand with you: of the tribe of Reuben, Elizur the son of Shedeur;
  • Numbers 26:5-18
    Reuben, Israel’s firstborn, the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites.These are the families of the Reubenites, and those who were counted of them were 43,730.The son of Pallu: Eliab.The sons of Eliab: Nemuel, Dathan, and Abiram. These are the Dathan and Abiram who were called by the congregation, who fought against Moses and against Aaron in the group of Korah, when they fought against the Lord,and the earth opened its mouth and swallowed them up along with Korah, when that group died, when the fire devoured 250 men, so that they became a warning sign.The sons of Korah, however, did not die.The sons of Simeon by their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;of Zerah, the family of the Zerahites; of Shaul, the family of the Shaulites.These are the families of the Simeonites, 22,200 in number.The sons of Gad by their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;of Ozni, the family of the Oznites; of Eri, the family of the Erites;of Arod, the family of the Arodites; of Areli, the family of the Arelites.These are the families of the sons of Gad according to those who were numbered of them, 40,500.
  • Numbers 7:35
    and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs one year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.