-
聖經新譯本
以色列人安營,要依照他們的隊伍,各歸本營,各歸本旗。
-
新标点和合本
以色列人支搭帐棚,要照他们的军队,各归本营,各归本纛。
-
和合本2010(上帝版-简体)
以色列人要按照各自的队伍安营,各归本营,各归本旗。
-
和合本2010(神版-简体)
以色列人要按照各自的队伍安营,各归本营,各归本旗。
-
当代译本
以色列人要按照他们的队伍各自扎营,各归本旗。
-
圣经新译本
以色列人安营,要依照他们的队伍,各归本营,各归本旗。
-
新標點和合本
以色列人支搭帳棚,要照他們的軍隊,各歸本營,各歸本纛。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列人要按照各自的隊伍安營,各歸本營,各歸本旗。
-
和合本2010(神版-繁體)
以色列人要按照各自的隊伍安營,各歸本營,各歸本旗。
-
當代譯本
以色列人要按照他們的隊伍各自紮營,各歸本旗。
-
呂振中譯本
以色列人紮營、要照他們的部隊,各歸本營,各歸自己的大旗。
-
文理和合譯本
以色列眾張幕、各在其營、各循其纛、各依其伍、
-
文理委辦譯本
以色列眾立營各歸其所、各循其纛。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列人當各居本隊之營、各歸本隊之纛、
-
New International Version
The Israelites are to set up their tents by divisions, each of them in their own camp under their standard.
-
New International Reader's Version
The Israelites must set up their tents by military groups. All of them must be in their own camps under their own flags.
-
English Standard Version
The people of Israel shall pitch their tents by their companies, each man in his own camp and each man by his own standard.
-
New Living Translation
Each tribe of Israel will camp in a designated area with its own family banner.
-
Christian Standard Bible
“ The Israelites are to camp by their military divisions, each man with his encampment and under his banner.
-
New American Standard Bible
So the sons of Israel shall camp, each man by his own camp, and each man by his own flag, according to their armies.
-
New King James Version
The children of Israel shall pitch their tents, everyone by his own camp, everyone by his own standard, according to their armies;
-
American Standard Version
And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their hosts.
-
Holman Christian Standard Bible
“ The Israelites are to camp by their military divisions, each man with his encampment and under his banner.
-
King James Version
And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
-
New English Translation
“ The Israelites will camp according to their divisions, each man in his camp, and each man by his standard.
-
World English Bible
The children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their divisions.