-
New English Translation
The LORD had said to Moses,
-
新标点和合本
因为耶和华晓谕摩西说:
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华吩咐摩西说:
-
和合本2010(神版-简体)
耶和华吩咐摩西说:
-
当代译本
因为耶和华曾经对摩西说:
-
圣经新译本
因为耶和华曾对摩西说:
-
新標點和合本
因為耶和華曉諭摩西說:
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華吩咐摩西說:
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華吩咐摩西說:
-
當代譯本
因為耶和華曾經對摩西說:
-
聖經新譯本
因為耶和華曾對摩西說:
-
呂振中譯本
永恆主曾經告訴摩西說:
-
文理和合譯本
蓋耶和華曾諭摩西曰、
-
文理委辦譯本
蓋耶和華曾諭摩西曰、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主諭摩西曰、
-
New International Version
The Lord had said to Moses:
-
New International Reader's Version
The Lord had spoken to Moses. He had said,
-
English Standard Version
For the Lord spoke to Moses, saying,
-
New Living Translation
For the Lord had said to Moses,
-
Christian Standard Bible
For the LORD had told Moses,
-
New American Standard Bible
For the Lord had spoken to Moses, saying,
-
New King James Version
for the Lord had spoken to Moses, saying:
-
American Standard Version
For Jehovah spake unto Moses, saying,
-
Holman Christian Standard Bible
For the Lord had told Moses:
-
King James Version
For the LORD had spoken unto Moses, saying,
-
World English Bible
For Yahweh spoke to Moses, saying,