<< Nehemiah 9:2 >>

本节经文

  • World English Bible
    The offspring of Israel separated themselves from all foreigners and stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers.
  • 新标点和合本
    以色列人就与一切外邦人离绝,站着承认自己的罪恶和列祖的罪孽。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以色列的后裔与所有的外邦人分别出来,站着承认自己的罪和祖先的罪孽。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以色列的后裔与所有的外邦人分别出来,站着承认自己的罪和祖先的罪孽。
  • 当代译本
    以色列人与其他外族人隔离,站着承认自己的罪恶和祖先的过犯。
  • 圣经新译本
    以色列的后裔跟所有外族人分离,然后站立,承认自己的罪过和他们列祖的罪孽。
  • 新標點和合本
    以色列人就與一切外邦人離絕,站着承認自己的罪惡和列祖的罪孽。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以色列的後裔與所有的外邦人分別出來,站着承認自己的罪和祖先的罪孽。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以色列的後裔與所有的外邦人分別出來,站着承認自己的罪和祖先的罪孽。
  • 當代譯本
    以色列人與其他外族人隔離,站著承認自己的罪惡和祖先的過犯。
  • 聖經新譯本
    以色列的後裔跟所有外族人分離,然後站立,承認自己的罪過和他們列祖的罪孽。
  • 呂振中譯本
    以色列的後裔跟一切外人的子孫分別了出來,他們都站着、承認自己的罪和他們列祖的罪愆。
  • 文理和合譯本
    與異邦人絕交、立而自認己罪、及列祖之愆、
  • 文理委辦譯本
    與異邦人絕交、卓然自立、自任己過、及列祖愆尤。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列族與異邦人絕交、立而自認己罪及列祖之愆尤、
  • New International Version
    Those of Israelite descent had separated themselves from all foreigners. They stood in their places and confessed their sins and the sins of their ancestors.
  • New International Reader's Version
    The Israelites separated themselves from everyone else. They stood and admitted they had sinned. They also admitted that their people before them had sinned.
  • English Standard Version
    And the Israelites separated themselves from all foreigners and stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers.
  • New Living Translation
    Those of Israelite descent separated themselves from all foreigners as they confessed their own sins and the sins of their ancestors.
  • Christian Standard Bible
    Those of Israelite descent separated themselves from all foreigners, and they stood and confessed their sins and the iniquities of their ancestors.
  • New American Standard Bible
    The descendants of Israel separated themselves from all foreigners, and they stood and confessed their sins and the wrongdoings of their fathers.
  • New King James Version
    Then those of Israelite lineage separated themselves from all foreigners; and they stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers.
  • American Standard Version
    And the seed of Israel separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.
  • Holman Christian Standard Bible
    Those of Israelite descent separated themselves from all foreigners, and they stood and confessed their sins and the guilt of their fathers.
  • King James Version
    And the seed of Israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.
  • New English Translation
    Those truly of Israelite descent separated from all the foreigners, standing and confessing their sins and the iniquities of their ancestors.

交叉引用

  • Nehemiah 13:3
    It came to pass, when they had heard the law, that they separated all the mixed multitude from Israel.
  • Ezra 10:11
    Now therefore make confession to Yahweh, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.”
  • Nehemiah 13:30
    Thus I cleansed them from all foreigners, and appointed duties for the priests and for the Levites, everyone in his work;
  • Daniel 9:20
    While I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before Yahweh my God for the holy mountain of my God;
  • Daniel 9:3-10
    I set my face to the Lord God, to seek by prayer and petitions, with fasting and sackcloth and ashes.I prayed to Yahweh my God, and made confession, and said,“ Oh, Lord, the great and dreadful God, who keeps covenant and loving kindness with those who love him and keep his commandments,we have sinned, and have dealt perversely, and have done wickedly, and have rebelled, even turning aside from your precepts and from your ordinances.We haven’t listened to your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.“ Lord, righteousness belongs to you, but to us confusion of face, as it is today; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, who are near, and who are far off, through all the countries where you have driven them, because of their trespass that they have trespassed against you.Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.To the Lord our God belong mercies and forgiveness; for we have rebelled against him.We haven’t obeyed Yahweh our God’s voice, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
  • Hosea 5:7
    They are unfaithful to Yahweh; for they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.
  • Nehemiah 1:6
    Let your ear now be attentive, and your eyes open, that you may listen to the prayer of your servant, which I pray before you at this time, day and night, for the children of Israel your servants, while I confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against you. Yes, I and my father’s house have sinned.
  • Ezra 9:6-7
    and I said,“ My God, I am ashamed and blush to lift up my face to you, my God; for our iniquities have increased over our head, and our guiltiness has grown up to the heavens.Since the days of our fathers we have been exceedingly guilty to this day; and for our iniquities we, our kings, and our priests, have been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, to plunder, and to confusion of face, as it is this day.
  • Ezra 9:2
    For they have taken of their daughters for themselves and for their sons, so that the holy offspring have mixed themselves with the peoples of the lands. Yes, the hand of the princes and rulers has been chief in this trespass.”
  • Psalms 106:6-7
    We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.Our fathers didn’t understand your wonders in Egypt. They didn’t remember the multitude of your loving kindnesses, but were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
  • Psalms 144:11
    Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
  • Leviticus 26:39-40
    Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers they shall pine away with them.“‘ If they confess their iniquity and the iniquity of their fathers, in their trespass which they trespassed against me; and also that because they walked contrary to me,
  • Ezra 9:15
    Yahweh, the God of Israel, you are righteous; for we are left a remnant that has escaped, as it is today. Behold, we are before you in our guiltiness; for no one can stand before you because of this.”
  • 1 John 1 7-1 John 1 9
    But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ, his Son, cleanses us from all sin.If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
  • Psalms 144:7
    Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners,
  • Isaiah 2:6
    For you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled from the east, with those who practice divination like the Philistines, and they clasp hands with the children of foreigners.