-
King James Version
Moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.
-
新标点和合本
并且白昼用云柱引导他们,黑夜用火柱照亮他们当行的路。
-
和合本2010(上帝版-简体)
白昼你用云柱引导他们,黑夜你用火柱照亮他们当行的路。
-
和合本2010(神版-简体)
白昼你用云柱引导他们,黑夜你用火柱照亮他们当行的路。
-
当代译本
白天,你用云柱带领他们;夜间,你用火柱照亮他们当走的路。
-
圣经新译本
日间你用云柱引导他们,夜间用火柱光照他们要行的路。
-
新標點和合本
並且白晝用雲柱引導他們,黑夜用火柱照亮他們當行的路。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
白晝你用雲柱引導他們,黑夜你用火柱照亮他們當行的路。
-
和合本2010(神版-繁體)
白晝你用雲柱引導他們,黑夜你用火柱照亮他們當行的路。
-
當代譯本
白天,你用雲柱帶領他們;夜間,你用火柱照亮他們當走的路。
-
聖經新譯本
日間你用雲柱引導他們,夜間用火柱光照他們要行的路。
-
呂振中譯本
日間你又用雲柱領導他們,夜間又用火柱照亮他們所該走的路。
-
文理和合譯本
晝在雲柱導之、夜在火柱燭其當行之路、
-
文理委辦譯本
爾晝導民以雲、夜燭民以火、其狀如柱。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主晝以雲柱導之、夜以火柱照其當行之路、
-
New International Version
By day you led them with a pillar of cloud, and by night with a pillar of fire to give them light on the way they were to take.
-
New International Reader's Version
By day you led the Israelites with a pillar of cloud. At night you led them with a pillar of fire. It gave them light to show them the way you wanted them to go.
-
English Standard Version
By a pillar of cloud you led them in the day, and by a pillar of fire in the night to light for them the way in which they should go.
-
New Living Translation
You led our ancestors by a pillar of cloud during the day and a pillar of fire at night so that they could find their way.
-
Christian Standard Bible
You led them with a pillar of cloud by day, and with a pillar of fire by night, to illuminate the way they should go.
-
New American Standard Bible
And with a pillar of cloud You led them by day, And with a pillar of fire by night To light for them the way In which they were to go.
-
New King James Version
Moreover You led them by day with a cloudy pillar, And by night with a pillar of fire, To give them light on the road Which they should travel.
-
American Standard Version
Moreover in a pillar of cloud thou leddest them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way wherein they should go.
-
Holman Christian Standard Bible
You led them with a pillar of cloud by day, and with a pillar of fire by night, to illuminate the way they should go.
-
New English Translation
You guided them with a pillar of cloud by day and with a pillar of fire by night to illumine for them the path they were to travel.
-
World English Bible
Moreover, in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.