-
和合本2010(神版-简体)
隐‧临门、琐拉、耶末、
-
新标点和合本
音临门、琐拉、耶末、
-
和合本2010(上帝版-简体)
隐‧临门、琐拉、耶末、
-
当代译本
音·临门、琐拉、耶末、
-
圣经新译本
有些住在音.临门、琐拉、耶末、
-
新標點和合本
音‧臨門、瑣拉、耶末、
-
和合本2010(上帝版-繁體)
隱‧臨門、瑣拉、耶末、
-
和合本2010(神版-繁體)
隱‧臨門、瑣拉、耶末、
-
當代譯本
音·臨門、瑣拉、耶末、
-
聖經新譯本
有些住在音.臨門、瑣拉、耶末、
-
呂振中譯本
有的在音臨門,在瑣拉,在耶末,
-
文理和合譯本
音臨門、瑣拉、耶末、
-
文理委辦譯本
音臨門、薩哩亞、耶末、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
音臨門、瑣拉、耶末、
-
New International Version
in En Rimmon, in Zorah, in Jarmuth,
-
New International Reader's Version
Others lived in En Rimmon and Zorah. Others lived in Jarmuth,
-
English Standard Version
in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth,
-
New Living Translation
They also lived in En rimmon, Zorah, Jarmuth,
-
Christian Standard Bible
in En-rimmon, Zorah, Jarmuth, and
-
New American Standard Bible
and in En rimmon, in Zorah, and in Jarmuth,
-
New King James Version
in En Rimmon, Zorah, Jarmuth,
-
American Standard Version
and in En- rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth,
-
Holman Christian Standard Bible
in En-rimmon, Zorah, Jarmuth, and
-
King James Version
And at Enrimmon, and at Zareah, and at Jarmuth,
-
New English Translation
in En Rimmon, in Zorah, in Jarmuth,
-
World English Bible
in En Rimmon, in Zorah, in Jarmuth,