<< 尼希米記 11:24 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    犹大儿子谢拉的子孙、米示萨别的儿子毗他希雅辅助王办理犹大民的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    犹大的儿子谢拉的子孙,米示萨别的儿子毗他希雅辅助王办理百姓一切的事。
  • 和合本2010(神版-简体)
    犹大的儿子谢拉的子孙,米示萨别的儿子毗他希雅辅助王办理百姓一切的事。
  • 当代译本
    犹大的儿子谢拉的子孙、米示萨别的儿子毗他希雅帮助王处理民众的事务。
  • 圣经新译本
    犹大的儿子谢拉的子孙中,米示萨别的儿子毗他希雅是王的助手,统管一切民事。
  • 新標點和合本
    猶大兒子謝拉的子孫、米示薩別的兒子毗他希雅輔助王辦理猶大民的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    猶大的兒子謝拉的子孫,米示薩別的兒子毗他希雅輔助王辦理百姓一切的事。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    猶大的兒子謝拉的子孫,米示薩別的兒子毗他希雅輔助王辦理百姓一切的事。
  • 當代譯本
    猶大的兒子謝拉的子孫、米示薩別的兒子毗他希雅幫助王處理民眾的事務。
  • 聖經新譯本
    猶大的兒子謝拉的子孫中,米示薩別的兒子毘他希雅是王的助手,統管一切民事。
  • 呂振中譯本
    猶大的兒子謝拉的子孫米示薩別的兒子毘他希雅做王的助手辦理眾民的一切事。
  • 文理和合譯本
    猶大子謝拉裔、米示薩別子毘他希雅、佐王治理民事、
  • 文理委辦譯本
    猶大族西喇家、米示薩別子庇大希、佐王理民事。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大子謝拉裔、米示薩別子毘大希雅、佐王以理民事、
  • New International Version
    Pethahiah son of Meshezabel, one of the descendants of Zerah son of Judah, was the king’s agent in all affairs relating to the people.
  • New International Reader's Version
    Pethahiah worked for the king in all matters that were connected with the people. He was the son of Meshezabel. Meshezabel belonged to the family line of Zerah. Zerah was the son of Judah.
  • English Standard Version
    And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king’s side in all matters concerning the people.
  • New Living Translation
    Pethahiah son of Meshezabel, a descendant of Zerah son of Judah, was the royal adviser in all matters of public administration.
  • Christian Standard Bible
    Pethahiah son of Meshezabel, of the descendants of Zerah son of Judah, was the king’s agent in every matter concerning the people.
  • New American Standard Bible
    And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was the king’s representative for every matter concerning the people.
  • New King James Version
    Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was the king’s deputy in all matters concerning the people.
  • American Standard Version
    And Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king’s hand in all matters concerning the people.
  • Holman Christian Standard Bible
    Pethahiah son of Meshezabel, of the descendants of Zerah son of Judah, was the king’s agent in every matter concerning the people.
  • King James Version
    And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah,[ was] at the king’s hand in all matters concerning the people.
  • New English Translation
    Pethahiah son of Meshezabel, one of the descendants of Zerah son of Judah, was an adviser to the king in every matter pertaining to the people.
  • World English Bible
    Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king’s hand in all matters concerning the people.

交叉引用

  • 創世記 38:30
    後來,他兄弟那手上有紅線的也生出來,就給他起名叫謝拉。 (cunpt)
  • 歷代志上 18:17
    耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人。大衛的眾子都在王的左右作領袖。 (cunpt)
  • 尼希米記 10:21
    米示薩別、撒督、押杜亞、 (cunpt)
  • 歷代志上 23:28
    他們的職任是服事亞倫的子孫,在耶和華的殿和院子,並屋中辦事,潔淨一切聖物,就是辦神殿的事務, (cunpt)
  • 民數記 26:20
    按着家族,猶大其餘的眾子:屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。 (cunpt)
  • 馬太福音 1:3
    猶大從她瑪氏生法勒斯和謝拉;法勒斯生希斯崙;希斯崙生亞蘭; (cunpt)