<< ネヘミヤ 記 10 35 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    又定每年将我们地上初熟的土产和各样树上初熟的果子都奉到耶和华的殿里。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    每年我们又将地上初熟的土产和各样树上初熟的果子,都奉到耶和华的殿里。
  • 和合本2010(神版-简体)
    每年我们又将地上初熟的土产和各样树上初熟的果子,都奉到耶和华的殿里。
  • 当代译本
    我们把每年地里初熟的物产和各种树上初熟的果子献到耶和华的殿里。
  • 圣经新译本
    又定下每年要把我们田地初熟之物,各样果树上一切初熟的果子,都带到耶和华的殿。
  • 新標點和合本
    又定每年將我們地上初熟的土產和各樣樹上初熟的果子都奉到耶和華的殿裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    每年我們又將地上初熟的土產和各樣樹上初熟的果子,都奉到耶和華的殿裏。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    每年我們又將地上初熟的土產和各樣樹上初熟的果子,都奉到耶和華的殿裏。
  • 當代譯本
    我們把每年地裡初熟的物產和各種樹上初熟的果子獻到耶和華的殿裡。
  • 聖經新譯本
    又定下每年要把我們田地初熟之物,各樣果樹上一切初熟的果子,都帶到耶和華的殿。
  • 呂振中譯本
    我們也一定要年年將我們土地上的首熟物和各樣樹的一切首熟果子都奉到永恆主的殿;
  • 文理和合譯本
    又定厥例、歲攜初登之土產、始實之樹菓、薦於耶和華室、
  • 文理委辦譯本
    我儕有願、凡初登之土產、始實之樹果、歲薦耶和華殿、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我祭司、利未人、及民眾掣籤、每年何族於何時獻柴至我天主殿中、以燔於主我天主之祭臺上、循律法所載者、
  • New International Version
    “ We also assume responsibility for bringing to the house of the Lord each year the firstfruits of our crops and of every fruit tree.
  • New International Reader's Version
    “ We will also be accountable for bringing the first share of our crops each year. And we’ll bring the first share of every fruit tree. We’ll bring them to the Lord’ s house.
  • English Standard Version
    We obligate ourselves to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the Lord;
  • New Living Translation
    “ We promise to bring the first part of every harvest to the Lord’s Temple year after year— whether it be a crop from the soil or from our fruit trees.
  • Christian Standard Bible
    We will bring the firstfruits of our land and of every fruit tree to the LORD’s house year by year.
  • New American Standard Bible
    and so that they could bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the Lord annually,
  • New King James Version
    And we made ordinances to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the Lord;
  • American Standard Version
    and to bring the first- fruits of our ground, and the first- fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, unto the house of Jehovah;
  • Holman Christian Standard Bible
    We will bring the firstfruits of our land and of every fruit tree to the Lord’s house year by year.
  • King James Version
    And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the LORD:
  • New English Translation
    We also accept responsibility for bringing the first fruits of our land and the first fruits of every fruit tree year by year to the temple of the LORD.
  • World English Bible
    and to bring the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of all kinds of trees, year by year, to Yahweh’s house;

交叉引用

  • 申命記 26:2
    take some of the firstfruits of all that you produce from the soil of the land the Lord your God is giving you and put them in a basket. Then go to the place the Lord your God will choose as a dwelling for his Name (niv)
  • 出エジプト記 23:19
    “ Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the Lord your God.“ Do not cook a young goat in its mother’s milk. (niv)
  • 出エジプト記 34:26
    “ Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the Lord your God.“ Do not cook a young goat in its mother’s milk.” (niv)
  • 民数記 18:12
    “ I give you all the finest olive oil and all the finest new wine and grain they give the Lord as the firstfruits of their harvest. (niv)
  • レビ記 19:23-26
    “‘ When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden. For three years you are to consider it forbidden; it must not be eaten.In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the Lord.But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the Lord your God.“‘ Do not eat any meat with the blood still in it.“‘ Do not practice divination or seek omens. (niv)
  • 歴代誌Ⅱ 31:3-10
    The king contributed from his own possessions for the morning and evening burnt offerings and for the burnt offerings on the Sabbaths, at the New Moons and at the appointed festivals as written in the Law of the Lord.He ordered the people living in Jerusalem to give the portion due the priests and Levites so they could devote themselves to the Law of the Lord.As soon as the order went out, the Israelites generously gave the firstfruits of their grain, new wine, olive oil and honey and all that the fields produced. They brought a great amount, a tithe of everything.The people of Israel and Judah who lived in the towns of Judah also brought a tithe of their herds and flocks and a tithe of the holy things dedicated to the Lord their God, and they piled them in heaps.They began doing this in the third month and finished in the seventh month.When Hezekiah and his officials came and saw the heaps, they praised the Lord and blessed his people Israel.Hezekiah asked the priests and Levites about the heaps;and Azariah the chief priest, from the family of Zadok, answered,“ Since the people began to bring their contributions to the temple of the Lord, we have had enough to eat and plenty to spare, because the Lord has blessed his people, and this great amount is left over.” (niv)
  • 民数記 18:2
    Bring your fellow Levites from your ancestral tribe to join you and assist you when you and your sons minister before the tent of the covenant law. (niv)
  • マラキ書 3:8-12
    “ Will a mere mortal rob God? Yet you rob me.“ But you ask,‘ How are we robbing you?’“ In tithes and offerings.You are under a curse— your whole nation— because you are robbing me.Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this,” says the Lord Almighty,“ and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it.I will prevent pests from devouring your crops, and the vines in your fields will not drop their fruit before it is ripe,” says the Lord Almighty.“ Then all the nations will call you blessed, for yours will be a delightful land,” says the Lord Almighty. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 3 9-箴言 知恵の泉 3 10
    Honor the Lord with your wealth, with the firstfruits of all your crops;then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine. (niv)