主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马可福音 7:23
>>
本节经文
圣经新译本
这一切恶事,是从人里面出来的,都能使人污秽。”
新标点和合本
这一切的恶都是从里面出来,且能污秽人。”
和合本2010(上帝版-简体)
这一切的恶都是从里面出来,且能玷污人。”
和合本2010(神版-简体)
这一切的恶都是从里面出来,且能玷污人。”
当代译本
这一切恶事都是从里面生出来的,能使人污秽。”
中文标准译本
这一切邪恶都是从人里面出来的,而且使人污秽。”
新標點和合本
這一切的惡都是從裏面出來,且能污穢人。」
和合本2010(上帝版-繁體)
這一切的惡都是從裏面出來,且能玷污人。」
和合本2010(神版-繁體)
這一切的惡都是從裏面出來,且能玷污人。」
當代譯本
這一切惡事都是從裡面生出來的,能使人污穢。」
聖經新譯本
這一切惡事,是從人裡面出來的,都能使人污穢。”
呂振中譯本
這一切惡都是從人心裏出來,並且能使人俗污。』
中文標準譯本
這一切邪惡都是從人裡面出來的,而且使人汙穢。」
文理和合譯本
凡斯惡行皆自內出而污人也、○
文理委辦譯本
凡此惡行、皆由內出、是污人也、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡此諸惡、皆自內出、斯乃污人、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
凡此一切邪惡、莫非發自內心、而浼人者也。』
New International Version
All these evils come from inside and defile a person.”
New International Reader's Version
All these evil things come from inside a person and make them‘ unclean.’ ”
English Standard Version
All these evil things come from within, and they defile a person.”
New Living Translation
All these vile things come from within; they are what defile you.”
Christian Standard Bible
All these evil things come from within and defile a person.”
New American Standard Bible
All these evil things come from within and defile the person.”
New King James Version
All these evil things come from within and defile a man.”
American Standard Version
all these evil things proceed from within, and defile the man.
Holman Christian Standard Bible
All these evil things come from within and defile a person.”
King James Version
All these evil things come from within, and defile the man.
New English Translation
All these evils come from within and defile a person.”
World English Bible
All these evil things come from within, and defile the man.”
交叉引用
马可福音 7:15
从外面进去的,不能使人污秽,从里面出来的,才能使人污秽。”(有些抄本有第
哥林多前书 3:17
如果有人毁坏神的殿,神必要毁坏这人,因为神的殿是圣洁的,这殿就是你们。
马可福音 7:18
他对他们说:“连你们也是这样不明白吗?难道不知道从外面进去的,不能使人污秽吗?
提多书 1:15
在清洁的人,一切都是清洁的;但在污秽和不信的人,没有一样是清洁的,连他们的意念和良心都污秽了。
犹大书 1:8
虽然是这样,这些醉生梦死的人还是照样玷污身体,藐视主权,毁谤尊荣。