主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 2:28
>>
本节经文
文理委辦譯本
是以人子為安息日主也、
新标点和合本
所以,人子也是安息日的主。”
和合本2010(上帝版-简体)
所以,人子也是安息日的主。”
和合本2010(神版-简体)
所以,人子也是安息日的主。”
当代译本
所以,人子也是安息日的主。”
圣经新译本
这样,人子也是安息日的主。”
中文标准译本
所以,人子是主,也是安息日的主。”
新標點和合本
所以,人子也是安息日的主。」
和合本2010(上帝版-繁體)
所以,人子也是安息日的主。」
和合本2010(神版-繁體)
所以,人子也是安息日的主。」
當代譯本
所以,人子也是安息日的主。」
聖經新譯本
這樣,人子也是安息日的主。”
呂振中譯本
所以人子也是安息日的主。』
中文標準譯本
所以,人子是主,也是安息日的主。」
文理和合譯本
是以人子亦為安息日之主、
施約瑟淺文理新舊約聖經
是以人子亦為安息日之主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
夫人子固禮日之主也。』
New International Version
So the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”
New International Reader's Version
So the Son of Man is Lord even of the Sabbath day.”
English Standard Version
So the Son of Man is lord even of the Sabbath.”
New Living Translation
So the Son of Man is Lord, even over the Sabbath!”
Christian Standard Bible
So then, the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”
New American Standard Bible
So the Son of Man is Lord, even of the Sabbath.”
New King James Version
Therefore the Son of Man is also Lord of the Sabbath.”
American Standard Version
so that the Son of man is lord even of the sabbath.
Holman Christian Standard Bible
Therefore, the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”
King James Version
Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.
New English Translation
For this reason the Son of Man is lord even of the Sabbath.”
World English Bible
Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath.”
交叉引用
啟示錄 1:10
遇主日、感於聖神、聞大聲如吹角、
約翰福音 9:14
夫耶穌和泥明目、時安息日也、
馬太福音 12:8
蓋人子為安息日之主也、○
約翰福音 5:9-11
其人立愈、取床而行、是日乃安息日、○猶太人謂得愈者曰、今安息日、取床非宜、曰、愈我者、命我取床而行、
約翰福音 9:16
𠵽唎㘔人有曰、此人不守安息日、非出自上帝也、或曰、罪人焉能行此異跡乎、眾論紛紛、
路加福音 13:15-16
主曰、偽善者乎、爾曹安息日、孰不解牛驢於廄、牽以飲之乎、況此婦為亞伯拉罕裔、撒但繫之、十有八年、不當於安息日解其結乎、
路加福音 6:5
又曰、人子亦安息日主也、
馬可福音 3:4
語眾曰、安息日行善行惡、救命殺命、孰宜、眾默然、
約翰福音 5:17
耶穌曰、我父為之、至於今、我亦為之、
以弗所書 1:22
服萬物於基督足下、使為萬民首、以益會、
約翰福音 9:5-11
我在世、即世之光、言竟、唾於地、以唾和泥、塗瞽人目、語之曰、往洗於西羅亞池、其人往洗、反即明矣、西羅亞、譯即奉使者、○鄰人與素識其為瞽者曰、此非坐而乞者乎、有曰然、有曰貌似之、彼則曰我是也、眾曰、爾目如何得明、曰、有名耶穌者、和泥塗我目、命往洗於西羅亞池、往洗即明、