主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 2:28
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
是以人子亦為安息日之主、
新标点和合本
所以,人子也是安息日的主。”
和合本2010(上帝版-简体)
所以,人子也是安息日的主。”
和合本2010(神版-简体)
所以,人子也是安息日的主。”
当代译本
所以,人子也是安息日的主。”
圣经新译本
这样,人子也是安息日的主。”
中文标准译本
所以,人子是主,也是安息日的主。”
新標點和合本
所以,人子也是安息日的主。」
和合本2010(上帝版-繁體)
所以,人子也是安息日的主。」
和合本2010(神版-繁體)
所以,人子也是安息日的主。」
當代譯本
所以,人子也是安息日的主。」
聖經新譯本
這樣,人子也是安息日的主。”
呂振中譯本
所以人子也是安息日的主。』
中文標準譯本
所以,人子是主,也是安息日的主。」
文理和合譯本
是以人子亦為安息日之主、
文理委辦譯本
是以人子為安息日主也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
夫人子固禮日之主也。』
New International Version
So the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”
New International Reader's Version
So the Son of Man is Lord even of the Sabbath day.”
English Standard Version
So the Son of Man is lord even of the Sabbath.”
New Living Translation
So the Son of Man is Lord, even over the Sabbath!”
Christian Standard Bible
So then, the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”
New American Standard Bible
So the Son of Man is Lord, even of the Sabbath.”
New King James Version
Therefore the Son of Man is also Lord of the Sabbath.”
American Standard Version
so that the Son of man is lord even of the sabbath.
Holman Christian Standard Bible
Therefore, the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”
King James Version
Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.
New English Translation
For this reason the Son of Man is lord even of the Sabbath.”
World English Bible
Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath.”
交叉引用
啟示錄 1:10
遇主日、感於聖神、聞我後有大聲如吹角、
約翰福音 9:14
耶穌和泥明瞽者之目之日、乃安息日、
馬太福音 12:8
蓋人子亦安息日之主也、○
約翰福音 5:9-11
其人立愈、取臥榻以行、是日乃安息日、猶太人謂病愈者曰、今乃安息日、爾負臥榻非宜也、答曰、愈我者命我云、取爾臥榻以行、
約翰福音 9:16
法利賽人中有曰、其人不守安息日、必非由天主者、有曰、罪人焉能行如此之異跡乎、於是眾論紛紛、
路加福音 13:15-16
主曰、偽善者乎、爾曹於安息日、孰不解牛驢於槽、牽以飲之乎、況此婦為亞伯拉罕之裔、撒但繫之已十八年、不當於安息日解其結乎、
路加福音 6:5
又曰、人子亦安息日之主、○
馬可福音 3:4
遂謂眾曰、安息日行善行惡、救命害命、孰宜、眾默然、
約翰福音 5:17
耶穌謂之曰、至於今、我父行事、我亦行事、
以弗所書 1:22
且以萬物服於其足下、使其於教會為一切之首、
約翰福音 9:5-11
我在世、為世之光、言竟、唾於地、以唾和泥、塗瞽者之目、命之曰、往洗於西羅亞池、西羅亞譯即奉遣者也、其人遂往洗、返、其目即能見矣、鄰人及素見其為瞽者、曰、此非坐而乞者乎、有曰、是彼、有曰、似彼、彼則言曰、是我、眾問曰、爾目何以得明、答曰、有名耶穌者、和泥塗我目、命我云、往洗於西羅亞池、我往洗、即能見、