-
新标点和合本
耶稣回答说:“第一要紧的,就是说:‘以色列啊,你要听,主我们神是独一的主。
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣回答:“第一是:‘以色列啊,你要听,主—我们的上帝是独一的主。
-
和合本2010(神版-简体)
耶稣回答:“第一是:‘以色列啊,你要听,主—我们的神是独一的主。
-
当代译本
耶稣回答道:“最重要的诫命是,‘听啊,以色列!主——我们的上帝是独一的主。
-
圣经新译本
耶稣回答:“第一重要的是:‘以色列啊,你要听!主我们的神是独一的主。
-
中文标准译本
耶稣回答:“最重要的是:‘以色列啊,你当听好!主——我们的神,是独一的主。
-
新標點和合本
耶穌回答說:「第一要緊的就是說:『以色列啊,你要聽,主-我們神是獨一的主。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌回答:「第一是:『以色列啊,你要聽,主-我們的上帝是獨一的主。
-
和合本2010(神版-繁體)
耶穌回答:「第一是:『以色列啊,你要聽,主-我們的神是獨一的主。
-
當代譯本
耶穌回答道:「最重要的誡命是,『聽啊,以色列!主——我們的上帝是獨一的主。
-
聖經新譯本
耶穌回答:“第一重要的是:‘以色列啊,你要聽!主我們的神是獨一的主。
-
呂振中譯本
耶穌回答說:『第一要緊的是:「以色列啊,你要聽;主我們的上帝是獨一無二的主;
-
中文標準譯本
耶穌回答:「最重要的是:『以色列啊,你當聽好!主——我們的神,是獨一的主。
-
文理和合譯本
耶穌曰、其首云、以色列其聽之、主、我儕之上帝、惟一耳、
-
文理委辦譯本
耶穌曰、諸誡首云、以色列民聽之哉、主即我之上帝、一主耳、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌答曰、諸誡之首云、以色列人、聽之哉、主我天主、乃獨一之主、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌曰:『首云、義塞其諦聽、爾上主天主為唯一主宰。
-
New International Version
“ The most important one,” answered Jesus,“ is this:‘ Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.
-
New International Reader's Version
Jesus answered,“ Here is the most important one. Moses said,‘ Israel, listen to me. The Lord is our God. The Lord is one.
-
English Standard Version
Jesus answered,“ The most important is,‘ Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.
-
New Living Translation
Jesus replied,“ The most important commandment is this:‘ Listen, O Israel! The Lord our God is the one and only Lord.
-
Christian Standard Bible
Jesus answered,“ The most important is Listen, Israel! The Lord our God, the Lord is one.
-
New American Standard Bible
Jesus answered,“ The foremost is,‘ Hear, Israel! The Lord is our God, the Lord is one;
-
New King James Version
Jesus answered him,“ The first of all the commandments is:‘ Hear, O Israel, the Lord our God, the Lord is one.
-
American Standard Version
Jesus answered, The first is, Hear, O Israel; The Lord our God, the Lord is one:
-
Holman Christian Standard Bible
“ This is the most important,” Jesus answered: Listen, Israel! The Lord our God, the Lord is One.
-
King James Version
And Jesus answered him, The first of all the commandments[ is], Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:
-
New English Translation
Jesus answered,“ The most important is:‘ Listen, Israel, the Lord our God, the Lord is one.
-
World English Bible
Jesus answered,“ The greatest is,‘ Hear, Israel, the Lord our God, the Lord is one: