主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 12:27
>>
本节经文
中文標準譯本
神不是死人的神,而是活人的神。你們完全錯了!」
新标点和合本
神不是死人的神,乃是活人的神。你们是大错了。”
和合本2010(上帝版-简体)
上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。你们是大错了。”
和合本2010(神版-简体)
神不是死人的神,而是活人的神。你们是大错了。”
当代译本
上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。你们大错了!”
圣经新译本
他不是死人的神,而是活人的神。你们是大错特错了!”
中文标准译本
神不是死人的神,而是活人的神。你们完全错了!”
新標點和合本
神不是死人的神,乃是活人的神。你們是大錯了。」
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。你們是大錯了。」
和合本2010(神版-繁體)
神不是死人的神,而是活人的神。你們是大錯了。」
當代譯本
上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。你們大錯了!」
聖經新譯本
他不是死人的神,而是活人的神。你們是大錯特錯了!”
呂振中譯本
上帝並不是死人的上帝,乃是活人的上帝呀。你們大錯了!』
文理和合譯本
是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝也、爾曹誤甚矣、○
文理委辦譯本
是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝矣、故爾曹謬甚、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主非死者之天主、乃生者之天主、故爾曹謬甚、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼固非死者之上主、乃生者之上主也。甚矣哉、爾曹之惑也!』
New International Version
He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!”
New International Reader's Version
He is not the God of the dead. He is the God of the living. You have made a big mistake!”
English Standard Version
He is not God of the dead, but of the living. You are quite wrong.”
New Living Translation
So he is the God of the living, not the dead. You have made a serious error.”
Christian Standard Bible
He is not the God of the dead but of the living. You are badly mistaken.”
New American Standard Bible
He is not the God of the dead, but of the living; you are greatly mistaken.”
New King James Version
He is not the God of the dead, but the God of the living. You are therefore greatly mistaken.”
American Standard Version
He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err.
Holman Christian Standard Bible
He is not God of the dead but of the living. You are badly deceived.”
King James Version
He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.
New English Translation
He is not the God of the dead but of the living. You are badly mistaken!”
World English Bible
He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken.”
交叉引用
羅馬書 14:9
正是為此,基督死了,而且復活了,要做死人和活人的主。
羅馬書 4:17
正如經上所記:「我已經指派你為眾多民族的父。」亞伯拉罕所信的那一位,就是叫死人得生命、使無變為有的神。
希伯來書 11:13-16
這些人都懷著信仰死去,沒有得到那些所應許的,卻遠遠地看見並且歡迎它們,又承認自己在地上是異鄉人,是寄居的。實際上,說這樣話的人,是表明他們在尋求一個家鄉。如果他們真是想念自己所離開的地方,他們還有機會回去;但如今,他們所嚮往的是一個更美好的,就是在天上的家鄉。因此,神被稱為「他們的神」並不以為恥;原來他已經為他們預備了一座城。
希伯來書 3:10
所以,我向那世代發怒,說:『他們的心總是被迷惑,他們不認識我的道路』,
馬可福音 12:24
耶穌說:「你們之所以錯了,不就是因為你們不明白經上的話,也不明白神的大能嗎?
箴言 19:27
我兒啊,你如果停止聽從管教,就會偏離知識的言語!