主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 11:30
>>
本节经文
新标点和合本
约翰的洗礼是从天上来的?是从人间来的呢?你们可以回答我。”
和合本2010(上帝版-简体)
约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的呢?你们回答我吧。”
和合本2010(神版-简体)
约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的呢?你们回答我吧。”
当代译本
约翰的洗礼是从天上来的还是从人来的?请回答我!”
圣经新译本
约翰的洗礼是从天上来的,还是从人来的呢?你们回答我吧。”
中文标准译本
约翰的洗礼是来自天上,还是来自人间呢?你们回答我!”
新標點和合本
約翰的洗禮是從天上來的?是從人間來的呢?你們可以回答我。」
和合本2010(上帝版-繁體)
約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的呢?你們回答我吧。」
和合本2010(神版-繁體)
約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的呢?你們回答我吧。」
當代譯本
約翰的洗禮是從天上來的還是從人來的?請回答我!」
聖經新譯本
約翰的洗禮是從天上來的,還是從人來的呢?你們回答我吧。”
呂振中譯本
約翰的洗禮是由於天呢?還是由於人?請回答我。』
中文標準譯本
約翰的洗禮是來自天上,還是來自人間呢?你們回答我!」
文理和合譯本
約翰之洗、自天乎、自人乎、爾其答之、
文理委辦譯本
約翰施洗、由天乎、由人乎、請答我、
施約瑟淺文理新舊約聖經
約翰之施洗、自天乎、自人乎、可答我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
如望之洗、自天乎?抑自人乎?請答。』
New International Version
John’s baptism— was it from heaven, or of human origin? Tell me!”
New International Reader's Version
Was John’s baptism from heaven? Or did it come from human authority? Tell me!”
English Standard Version
Was the baptism of John from heaven or from man? Answer me.”
New Living Translation
“ Did John’s authority to baptize come from heaven, or was it merely human? Answer me!”
Christian Standard Bible
Was John’s baptism from heaven or of human origin? Answer me.”
New American Standard Bible
Was the baptism of John from heaven, or from men? Answer Me.”
New King James Version
The baptism of John— was it from heaven or from men? Answer Me.”
American Standard Version
The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me.
Holman Christian Standard Bible
Was John’s baptism from heaven or from men? Answer Me.”
King James Version
The baptism of John, was[ it] from heaven, or of men? answer me.
New English Translation
John’s baptism– was it from heaven or from people? Answer me.”
World English Bible
The baptism of John— was it from heaven, or from men? Answer me.”
交叉引用
馬可福音 9:13
我告訴你們,以利亞已經來了,他們也任意待他,正如經上所指着他的話。」 (cunpt)
馬太福音 3:1-17
那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,說:「天國近了,你們應當悔改!」這人就是先知以賽亞所說的。他說:「在曠野有人聲喊着說:預備主的道,修直他的路!」這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。那時,耶路撒冷和猶太全地,並約旦河一帶地方的人,都出去到約翰那裏,承認他們的罪,在約旦河裏受他的洗。約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的忿怒呢?你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裏說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。我是用水給你們施洗,叫你們悔改。但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。他手裏拿着簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裏,把糠用不滅的火燒盡了。」當下,耶穌從加利利來到約旦河,見了約翰,要受他的洗。約翰想要攔住他,說:「我當受你的洗,你反倒上我這裏來嗎?」耶穌回答說:「你暫且許我,因為我們理當這樣盡諸般的義。」於是約翰許了他。耶穌受了洗,隨即從水裏上來。天忽然為他開了,他就看見神的靈彷彿鴿子降下,落在他身上。從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」 (cunpt)
馬可福音 1:1-11
神的兒子,耶穌基督福音的起頭。正如先知以賽亞書上記着說:看哪,我要差遣我的使者在你前面,預備道路。在曠野有人聲喊着說:預備主的道,修直他的路。照這話,約翰來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裏,承認他們的罪,在約旦河裏受他的洗。約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。他傳道說:「有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也是不配的。我是用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裏受了約翰的洗。他從水裏一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子,降在他身上。又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」 (cunpt)
約翰福音 3:25-36
約翰的門徒和一個猶太人辯論潔淨的禮,就來見約翰,說:「拉比,從前同你在約旦河外、你所見證的那位,現在施洗,眾人都往他那裏去了。」約翰說:「若不是從天上賜的,人就不能得甚麼。我曾說:『我不是基督,是奉差遣在他前面的』,你們自己可以給我作見證。娶新婦的就是新郎;新郎的朋友站着,聽見新郎的聲音就甚喜樂。故此,我這喜樂滿足了。他必興旺,我必衰微。」「從天上來的是在萬有之上;從地上來的是屬乎地,他所說的也是屬乎地。從天上來的是在萬有之上。他將所見所聞的見證出來,只是沒有人領受他的見證。那領受他見證的,就印上印,證明神是真的。神所差來的就說神的話,因為神賜聖靈給他是沒有限量的。父愛子,已將萬有交在他手裏。信子的人有永生;不信子的人得不着永生,神的震怒常在他身上。」 (cunpt)
路加福音 3:1-20
凱撒提庇留在位第十五年,本丟‧彼拉多作猶太巡撫,希律作加利利分封的王,他兄弟腓力作以土利亞和特拉可尼地方分封的王,呂撒聶作亞比利尼分封的王,亞那和該亞法作大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裏,神的話臨到他。他就來到約旦河一帶地方,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。正如先知以賽亞書上所記的話,說:在曠野有人聲喊着說:預備主的道,修直他的路!一切山窪都要填滿;大小山岡都要削平!彎彎曲曲的地方要改為正直;高高低低的道路要改為平坦!凡有血氣的,都要見神的救恩!約翰對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的忿怒呢?你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裏說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。」眾人問他說:「這樣,我們當做甚麼呢?」約翰回答說:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也當這樣行。」又有稅吏來要受洗,問他說:「夫子,我們當做甚麼呢?」約翰說:「除了例定的數目,不要多取。」又有兵丁問他說:「我們當做甚麼呢?」約翰說:「不要以強暴待人,也不要訛詐人,自己有錢糧就當知足。」百姓指望基督來的時候,人都心裏猜疑,或者約翰是基督。約翰說:「我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。他手裏拿着簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裏,把糠用不滅的火燒盡了。」約翰又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。只是分封的王希律,因他兄弟之妻希羅底的緣故,並因他所行的一切惡事,受了約翰的責備;又另外添了一件,就是把約翰收在監裏。 (cunpt)
約翰福音 1:15-36
約翰為他作見證,喊着說:「這就是我曾說:『那在我以後來的,反成了在我以前的,因他本來在我以前。』」從他豐滿的恩典裏,我們都領受了,而且恩上加恩。律法本是藉着摩西傳的;恩典和真理都是由耶穌基督來的。從來沒有人看見神,只有在父懷裏的獨生子將他表明出來。約翰所作的見證記在下面:猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裏,問他說:「你是誰?」他就明說,並不隱瞞,明說:「我不是基督。」他們又問他說:「這樣,你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那先知嗎?」他回答說:「不是。」於是他們說:「你到底是誰,叫我們好回覆差我們來的人。你自己說,你是誰?」他說:「我就是那在曠野有人聲喊着說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」那些人是法利賽人差來的;他們就問他說:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那先知,為甚麼施洗呢?」約翰回答說:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的,就是那在我以後來的,我給他解鞋帶也不配。」這是在約旦河外伯大尼,約翰施洗的地方作的見證。次日,約翰看見耶穌來到他那裏,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!這就是我曾說:『有一位在我以後來、反成了在我以前的,因他本來在我以前。』我先前不認識他,如今我來用水施洗,為要叫他顯明給以色列人。」約翰又作見證說:「我曾看見聖靈,彷彿鴿子從天降下,住在他的身上。我先前不認識他,只是那差我來用水施洗的、對我說:『你看見聖靈降下來,住在誰的身上,誰就是用聖靈施洗的。』我看見了,就證明這是神的兒子。」再次日,約翰同兩個門徒站在那裏。他見耶穌行走,就說:「看哪,這是神的羔羊!」 (cunpt)
約翰福音 1:6-8
有一個人,是從神那裏差來的,名叫約翰。這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。他不是那光,乃是要為光作見證。 (cunpt)