主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马可福音 11:10
>>
本节经文
当代译本
那将要来临的我祖大卫的国度当受称颂!和散那归于至高之处的上帝!”
新标点和合本
那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的!高高在上,和散那!”
和合本2010(上帝版-简体)
那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的!至高无上的,和散那!”
和合本2010(神版-简体)
那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的!至高无上的,和散那!”
圣经新译本
那将要来临的,我们祖先大卫的国是应当称颂的!高天之上当唱‘和散那’!”
中文标准译本
那将要来的,我们先祖大卫的国度——是蒙祝福的!在至高之处——和散那!”
新標點和合本
那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的!高高在上和散那!
和合本2010(上帝版-繁體)
那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的!至高無上的,和散那!」
和合本2010(神版-繁體)
那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的!至高無上的,和散那!」
當代譯本
那將要來臨的我祖大衛的國度當受稱頌!和散那歸於至高之處的上帝!」
聖經新譯本
那將要來臨的,我們祖先大衛的國是應當稱頌的!高天之上當唱‘和散那’!”
呂振中譯本
那將要來的、我們祖宗大衛的國、是當受祝頌的!在至高之處獻頌讚哦!』
中文標準譯本
那將要來的,我們先祖大衛的國度——是蒙祝福的!在至高之處——和散那!」
文理和合譯本
臨格之國、即我祖大衛之國、宜頌也、高高在上歟、啝[口撒]哪、○
文理委辦譯本
承我祖大闢之國、托主名臨者、當見寵也、在上者萬福矣、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
我祖大衛之國、託主名來者、當稱頌、在至上之處、當稱荷散拿、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾祖大維降臨之國、洵堪丕揚!賀三納、光榮徹上蒼!』
New International Version
“ Blessed is the coming kingdom of our father David!”“ Hosanna in the highest heaven!”
New International Reader's Version
“ Blessed is the coming kingdom of our father David!”“ Hosanna in the highest heaven!”
English Standard Version
Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!”
New Living Translation
Blessings on the coming Kingdom of our ancestor David! Praise God in highest heaven!”
Christian Standard Bible
Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest heaven!
New American Standard Bible
Blessed is the coming kingdom of our father David; Hosanna in the highest!”
New King James Version
Blessed is the kingdom of our father David That comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
American Standard Version
Blessed is the kingdom that cometh, the kingdom of our father David: Hosanna in the highest.
Holman Christian Standard Bible
The coming kingdom of our father David is blessed! Hosanna in the highest heaven!
King James Version
Blessed[ be] the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
New English Translation
Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!”
World English Bible
Blessed is the kingdom of our father David that is coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
交叉引用
路加福音 2:14
“在至高之处,愿荣耀归于上帝!在地上,愿平安临到祂所喜悦的人!”
以西结书 37:24-25
“‘我的仆人大卫要做王治理他们,成为他们唯一的牧人。他们必恪守我的典章,谨遵我的律例。他们要安居在我赐给我仆人雅各的土地上,就是你们祖先居住的地方。他们世世代代都要居住在那里,我仆人大卫要永远做他们的王。
诗篇 148:1
你们要赞美耶和华!从天上赞美祂,在高天赞美祂!
以赛亚书 9:6-7
必有一个婴儿为我们诞生,有一个孩子要赐给我们,祂必统治我们。祂被称为奇妙的策士、全能的上帝、永存的父、和平的君。祂的国必长治久安。祂必坐在大卫的宝座上以公平和公义治国,使国家永固。万军之耶和华必热切地成就此事。
何西阿书 3:5
之后,以色列人将回心转意,寻求他们的上帝耶和华,归向他们的君王大卫。在末后的日子,他们将怀着敬畏的心归向耶和华,领受祂的恩惠。
耶利米书 33:15-17
那时,我要使大卫公义的苗裔兴起,他要在地上秉公行义。那时,犹大必得到拯救,耶路撒冷必安享太平并被称为‘耶和华是我们的义’。因为耶和华说,‘我应许大卫的后裔必永远统治以色列,
耶利米书 33:26
我也决不弃绝雅各的后裔,不弃绝我仆人大卫的后裔。我必让大卫的后裔做王统治亚伯拉罕、以撒和雅各的子孙,因为我必使被掳的人回到故土,恩待他们。’”
路加福音 1:31-33
你要怀孕生子,并给祂取名叫耶稣。祂伟大无比,将被称为至高者的儿子,主上帝要把祂祖先大卫的王位赐给祂。祂要永远统治以色列,祂的国度永无穷尽。”
以西结书 34:23-24
我要立我的仆人大卫做他们的牧人,他将牧养他们,做他们的牧人。我耶和华要做他们的上帝,我的仆人大卫要在他们当中做王,这是耶和华说的。
路加福音 19:38-40
“奉主名来的王当受称颂!天上有平安,至高处有荣耀!”百姓中有几个法利赛人对耶稣说:“老师,你要责备你的门徒。”耶稣说:“我告诉你们,如果他们闭口不言,这些石头都要呼喊了!”
阿摩司书 9:11-12
“到那日,我要重建已倾覆的大卫王朝,修补它城墙的缺口。我要从废墟中重建它,恢复它往日的荣耀。这样,以色列人必拥有以东所剩的和所有属于我名下的国家。这是要成就这事的耶和华说的。”