主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马可福音 10:6
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
但从起初创造的时候,神造人是造男造女。
新标点和合本
但从起初创造的时候,神造人是造男造女。
和合本2010(上帝版-简体)
但从起初创造的时候,上帝造人是造男造女。
当代译本
太初创造时,‘上帝造了男人和女人。’
圣经新译本
但从起初创造的时候,神是‘造男造女’。
中文标准译本
从创世之初,‘神把人造成男的和女的’,
新標點和合本
但從起初創造的時候,神造人是造男造女。
和合本2010(上帝版-繁體)
但從起初創造的時候,上帝造人是造男造女。
和合本2010(神版-繁體)
但從起初創造的時候,神造人是造男造女。
當代譯本
太初創造時,『上帝造了男人和女人。』
聖經新譯本
但從起初創造的時候,神是‘造男造女’。
呂振中譯本
但從創造之初,「上帝造人是有男有女的」;
中文標準譯本
從創世之初,『神把人造成男的和女的』,
文理和合譯本
然自造物之始、即造男女、
文理委辦譯本
而原造物之始、上帝造茲男女、
施約瑟淺文理新舊約聖經
但造物之始、天主造人、乃造一男一女、
吳經熊文理聖詠與新經全集
然自創世之始、天主肇造男女、
New International Version
“ But at the beginning of creation God‘ made them male and female.’
New International Reader's Version
“ But at the beginning of creation, God‘ made them male and female.’( Genesis 1:27)
English Standard Version
But from the beginning of creation,‘ God made them male and female.’
New Living Translation
But‘ God made them male and female’ from the beginning of creation.
Christian Standard Bible
But from the beginning of creation God made them male and female.
New American Standard Bible
But from the beginning of creation, God created them male and female.
New King James Version
But from the beginning of the creation, God‘ made them male and female.’
American Standard Version
But from the beginning of the creation, Male and female made he them.
Holman Christian Standard Bible
But from the beginning of creation God made them male and female.
King James Version
But from the beginning of the creation God made them male and female.
New English Translation
But from the beginning of creation he made them male and female.
World English Bible
But from the beginning of the creation, God made them male and female.
交叉引用
创世记 1:27
神就照着他的形像创造人,照着神的形像创造他们;他创造了他们,有男有女。
创世记 5:2
他造男造女。在他们被造的日子,神赐福给他们,称他们为人。
彼得后书 3:4
说:“他要来临的应许在哪里呢?因为从列祖长眠以来,万物与起初创造的时候仍是一样啊!”
马可福音 13:19
因为,在那些日子必有灾难,自从神创造万物直到如今,从没有这样的灾难,将来也不会有。
创世记 2:20-23
那人就给一切牲畜、天空的飞鸟和野地各样的走兽都起了名。只是亚当没有找到配偶帮助他。耶和华神使他沉睡,他就睡了;于是取下他的一根肋骨,又在原处把肉合起来。耶和华神就用那人身上所取的肋骨造了一个女人,带她到那人面前。那人说:“这是我骨中的骨,肉中的肉,可以称她为女人,因为她是从男人身上取出来的。”
玛拉基书 2:14-16
你们还说:“这是为什么呢?”因为耶和华在你和你年轻时所娶的妻之间作证。她虽是你的配偶,你誓约的妻,你却背弃她。一个人如果还剩下一点灵性,他不会这么做。这人在寻找什么呢?神的后裔!当谨守你们的灵性,谁也不可背弃年轻时所娶的妻。耶和华—以色列的神说:“我恨恶休妻的事和衣服外面披上暴力的人。所以当谨守你们的心,不可行诡诈。这是万军之耶和华说的。”
创世记 1:1
起初,神创造天地。