主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬可福音 10:6
>>
本节经文
呂振中譯本
但從創造之初,「上帝造人是有男有女的」;
新标点和合本
但从起初创造的时候,神造人是造男造女。
和合本2010(上帝版-简体)
但从起初创造的时候,上帝造人是造男造女。
和合本2010(神版-简体)
但从起初创造的时候,神造人是造男造女。
当代译本
太初创造时,‘上帝造了男人和女人。’
圣经新译本
但从起初创造的时候,神是‘造男造女’。
中文标准译本
从创世之初,‘神把人造成男的和女的’,
新標點和合本
但從起初創造的時候,神造人是造男造女。
和合本2010(上帝版-繁體)
但從起初創造的時候,上帝造人是造男造女。
和合本2010(神版-繁體)
但從起初創造的時候,神造人是造男造女。
當代譯本
太初創造時,『上帝造了男人和女人。』
聖經新譯本
但從起初創造的時候,神是‘造男造女’。
中文標準譯本
從創世之初,『神把人造成男的和女的』,
文理和合譯本
然自造物之始、即造男女、
文理委辦譯本
而原造物之始、上帝造茲男女、
施約瑟淺文理新舊約聖經
但造物之始、天主造人、乃造一男一女、
吳經熊文理聖詠與新經全集
然自創世之始、天主肇造男女、
New International Version
“ But at the beginning of creation God‘ made them male and female.’
New International Reader's Version
“ But at the beginning of creation, God‘ made them male and female.’( Genesis 1:27)
English Standard Version
But from the beginning of creation,‘ God made them male and female.’
New Living Translation
But‘ God made them male and female’ from the beginning of creation.
Christian Standard Bible
But from the beginning of creation God made them male and female.
New American Standard Bible
But from the beginning of creation, God created them male and female.
New King James Version
But from the beginning of the creation, God‘ made them male and female.’
American Standard Version
But from the beginning of the creation, Male and female made he them.
Holman Christian Standard Bible
But from the beginning of creation God made them male and female.
King James Version
But from the beginning of the creation God made them male and female.
New English Translation
But from the beginning of creation he made them male and female.
World English Bible
But from the beginning of the creation, God made them male and female.
交叉引用
創世記 1:27
上帝就按自己的形像創造人:按上帝的形像創造他:創造他們有男有女。
創世記 5:2
上帝創造他們,有男有女。當他們被創造的日子,上帝賜福與他們,給他們起名叫「人」。
彼得後書 3:4
說:『主御臨的應許在哪裏呢?從列祖長眠了以來,萬物依然不變,像從創造之初一樣啊。』
馬可福音 13:19
因為那些日子必有苦難;這樣的苦難、從上帝開始創造了創造物、直到如今、還沒有過,將來也一定不會有。
創世記 2:20-23
那人便給各樣牲口和空中飛鳥跟野地各樣走獸起了名;只是那人自己卻沒有遇見一個幫助者可以做他的配偶。永恆主上帝就使那人瞇瞇沉睡;當那人睡覺的時候,永恆主上帝就取下了他的一條肋骨,又用肉去補而合起來。於是永恆主上帝用那人身上取下來的肋骨建造一個女人,帶她到那人跟前。那人說:『啊!這是我骨中之骨,我肉中之肉啊!這可以稱為女人,因為這是從男人身上取出來的。』
瑪拉基書 2:14-16
你們還問說:『為甚麼呢?』那是因為永恆主在你和你幼年所娶的妻之間作證婚者啊:她是你的配偶,是你盟約之妻,你卻對她不忠實。一個還剩有靈性的人是不會這樣行的。那一個是誰?就是一個尋求屬神之種的啊。故此要謹守你們的靈性,不可對你幼年所娶的妻不忠實。因為永恆主以色列之上帝說:『我恨惡休妻的事,也恨惡人以強暴取得妻子,萬軍之永恆主說。故此要謹守你們的靈性,不可有不忠實的行為。』
創世記 1:1
起初上帝創造天地。