<< 彌迦書 6:9 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    耶和华向这城呼叫,智慧人必敬畏他的名:“你们当听是谁派定刑杖的惩罚。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华向这城呼叫—看重你的名是真智慧—你们当听惩罚和派定惩罚的人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华向这城呼叫—看重你的名是真智慧—你们当听惩罚和派定惩罚的人。
  • 当代译本
    耶和华在向耶路撒冷呼喊,智者必敬畏祂的名。祂说:“聚在城里的众人啊,你们要听!
  • 圣经新译本
    听啊!耶和华向这城呼叫,敬畏你的名就是智慧;支派和城里的会众啊!你们要听。
  • 新標點和合本
    耶和華向這城呼叫,智慧人必敬畏他的名。你們當聽是誰派定刑杖的懲罰。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華向這城呼叫-看重你的名是真智慧-你們當聽懲罰和派定懲罰的人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華向這城呼叫-看重你的名是真智慧-你們當聽懲罰和派定懲罰的人。
  • 當代譯本
    耶和華在向耶路撒冷呼喊,智者必敬畏祂的名。祂說:「聚在城裡的眾人啊,你們要聽!
  • 聖經新譯本
    聽啊!耶和華向這城呼叫,敬畏你的名就是智慧;支派和城裡的會眾啊!你們要聽。
  • 呂振中譯本
    聽啊,永恆主向這城呼叫呢!敬畏他的名是最有效的智慧;這城的支派和議會啊,聽哦!
  • 文理和合譯本
    耶和華之聲、向斯邑而呼、智者必寅畏其名、其聽厥杖、而知為誰所定、
  • 文理委辦譯本
    耶和華降命於邑中、撲責斯民、苟有智慧者、無不遵從焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主之聲呼邑、爾其聽之、凡有智慧者、必敬畏主之名、凡有智慧者必敬畏主之名或作凡敬畏主名者必為有福爾必受撲責、亦當知定之者誰、
  • New International Version
    Listen! The Lord is calling to the city— and to fear your name is wisdom—“ Heed the rod and the One who appointed it.
  • New International Reader's Version
    The Lord is calling out to Jerusalem. And it would be wise to pay attention to him. He says,“ Listen, tribe of Judah and you people who are gathered in the city.
  • English Standard Version
    The voice of the Lord cries to the city— and it is sound wisdom to fear your name:“ Hear of the rod and of him who appointed it!
  • New Living Translation
    Fear the Lord if you are wise! His voice calls to everyone in Jerusalem:“ The armies of destruction are coming; the Lord is sending them.
  • Christian Standard Bible
    The voice of the LORD calls out to the city( and it is wise to fear your name):“ Pay attention to the rod and the one who ordained it.
  • New American Standard Bible
    The voice of the Lord will call to the city— And it is sound wisdom to fear Your name:“ Hear, you tribe. Who has designated its time?
  • New King James Version
    The LORD’s voice cries to the city— Wisdom shall see Your name:“ Hear the Rod! Who has appointed it?
  • American Standard Version
    The voice of Jehovah crieth unto the city, and the man of wisdom will see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it.
  • Holman Christian Standard Bible
    The voice of Yahweh calls out to the city( and it is wise to fear Your name):“ Pay attention to the rod and the One who ordained it.
  • King James Version
    The LORD’S voice crieth unto the city, and[ the man of] wisdom shall see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it.
  • New English Translation
    Listen! The LORD is calling to the city! It is wise to respect your authority, O LORD! Listen, O nation, and those assembled in the city!
  • World English Bible
    Yahweh’s voice calls to the city, and wisdom sees your name:“ Listen to the rod, and he who appointed it.

交叉引用

  • 西番雅書 3:2
    她不聽從命令,不領受訓誨,不倚靠耶和華,不親近她的神。 (cunpt)
  • 以賽亞書 30:27
    看哪,耶和華的名從遠方來,怒氣燒起,密煙上騰。他的嘴唇滿有忿恨;他的舌頭像吞滅的火。 (cunpt)
  • 以賽亞書 10:5-6
    亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖。我要打發他攻擊褻瀆的國民,吩咐他攻擊我所惱怒的百姓,搶財為擄物,奪貨為掠物,將他們踐踏,像街上的泥土一樣。 (cunpt)
  • 啟示錄 3:19
    凡我所疼愛的,我就責備管教他;所以你要發熱心,也要悔改。 (cunpt)
  • 阿摩司書 2:5
    我卻要降火在猶大,燒滅耶路撒冷的宮殿。 (cunpt)
  • 列王紀下 22:11-20
    王聽見律法書上的話,便撕裂衣服,吩咐祭司希勒家與沙番的兒子亞希甘、米該亞的兒子亞革波、書記沙番和王的臣僕亞撒雅,說:「你們去為我、為民、為猶大眾人,以這書上的話求問耶和華;因為我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵着書上所吩咐我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。」於是,祭司希勒家和亞希甘、亞革波、沙番、亞撒雅都去見女先知戶勒大。戶勒大是掌管禮服沙龍的妻;沙龍是哈珥哈斯的孫子、特瓦的兒子。戶勒大住在耶路撒冷第二區。他們請問於她。她對他們說:「耶和華-以色列的神如此說:『你們可以回覆那差遣你們來見我的人說,耶和華如此說:我必照着猶大王所讀那書上的一切話,降禍與這地和其上的居民。因為他們離棄我,向別神燒香,用他們手所做的惹我發怒,所以我的忿怒必向這地發作,總不止息。』然而,差遣你們來求問耶和華的猶大王,你們要這樣回覆他說:『耶和華-以色列的神如此說:至於你所聽見的話,就是聽見我指着這地和其上的居民所說、要使這地變為荒場、民受咒詛的話,你便心裏敬服,在我面前自卑,撕裂衣服,向我哭泣,因此我應允了你。這是我-耶和華說的。我必使你平平安安地歸到墳墓到你列祖那裏;我要降與這地的一切災禍,你也不致親眼看見。』」他們就回覆王去了。 (cunpt)
  • 耶利米書 37:8-10
    迦勒底人必再來攻打這城,並要攻取,用火焚燒。耶和華如此說:你們不要自欺說「迦勒底人必定離開我們」,因為他們必不離開。你們即便殺敗了與你們爭戰的迦勒底全軍,但剩下受傷的人也必各人從帳棚裏起來,用火焚燒這城。』」 (cunpt)
  • 以賽亞書 66:6
    有喧嘩的聲音出自城中!有聲音出於殿中!是耶和華向仇敵施行報應的聲音! (cunpt)
  • 以賽亞書 24:10-12
    荒涼的城拆毀了;各家關門閉戶,使人都不得進去。在街上因酒有悲歎的聲音;一切喜樂變為昏暗;地上的歡樂歸於無有。城中只有荒涼;城門拆毀淨盡。 (cunpt)
  • 耶利米書 14:18-22
    我若出往田間,就見有被刀殺的;我若進入城內,就見有因饑荒患病的;連先知帶祭司在國中往來,也是毫無知識。你全然棄掉猶大嗎?你心厭惡錫安嗎?為何擊打我們,以致無法醫治呢?我們指望平安,卻得不着好處;指望痊癒,不料,受了驚惶。耶和華啊,我們承認自己的罪惡,和我們列祖的罪孽,因我們得罪了你。求你為你名的緣故,不厭惡我們,不辱沒你榮耀的寶座。求你追念,不要背了與我們所立的約。外邦人虛無的神中有能降雨的嗎?天能自降甘霖嗎?耶和華-我們的神啊,能如此的不是你嗎?所以,我們仍要等候你,因為這一切都是你所造的。 (cunpt)
  • 耶利米書 19:11-13
    對他們說:『萬軍之耶和華如此說:我要照樣打碎這民和這城,正如人打碎窰匠的瓦器,以致不能再囫圇。並且人要在陀斐特葬埋屍首,甚至無處可葬。耶和華說:我必向這地方和其中的居民如此行,使這城與陀斐特一樣。耶路撒冷的房屋和猶大君王的宮殿是已經被玷污的,就是他們在其上向天上的萬象燒香、向別神澆奠祭的宮殿房屋,都必與陀斐特一樣。』」 (cunpt)
  • 耶利米書 26:18
    「當猶大王希西家的日子,有摩利沙人彌迦對猶大眾人預言說:萬軍之耶和華如此說:錫安必被耕種像一塊田;耶路撒冷必變為亂堆;這殿的山必像叢林的高處。 (cunpt)
  • 何西阿書 14:9
    誰是智慧人?可以明白這些事;誰是通達人?可以知道這一切。因為,耶和華的道是正直的;義人必在其中行走,罪人卻在其上跌倒。 (cunpt)
  • 哈該書 1:5-7
    現在萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。你們撒的種多,收的卻少;你們吃,卻不得飽;喝,卻不得足;穿衣服,卻不得暖;得工錢的,將工錢裝在破漏的囊中。」萬軍之耶和華如此說:「你們要省察自己的行為。 (cunpt)
  • 詩篇 83:18
    使他們知道:惟獨你-名為耶和華的-是全地以上的至高者! (cunpt)
  • 彌迦書 3:12
    所以因你們的緣故,錫安必被耕種像一塊田,耶路撒冷必變為亂堆;這殿的山必像叢林的高處。 (cunpt)
  • 出埃及記 34:5-7
    耶和華在雲中降臨,和摩西一同站在那裏,宣告耶和華的名。耶和華在他面前宣告說:「耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實,為千萬人存留慈愛,赦免罪孽、過犯,和罪惡,萬不以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三、四代。」 (cunpt)
  • 阿摩司書 4:6-12
    我使你們在一切城中牙齒乾淨,在你們各處糧食缺乏,你們仍不歸向我。這是耶和華說的。在收割的前三月,我使雨停止,不降在你們那裏;我降雨在這城,不降雨在那城;這塊地有雨,那塊地無雨;無雨的就枯乾了。這樣,兩三城的人湊到一城去找水,卻喝不足;你們仍不歸向我。這是耶和華說的。我以旱風、霉爛攻擊你們,你們園中許多菜蔬、葡萄樹、無花果樹、橄欖樹都被剪蟲所吃;你們仍不歸向我。這是耶和華說的。我降瘟疫在你們中間,像在埃及一樣;用刀殺戮你們的少年人,使你們的馬匹被擄掠,營中屍首的臭氣撲鼻;你們仍不歸向我。這是耶和華說的。我傾覆你們中間的城邑,如同我從前傾覆所多瑪、蛾摩拉一樣,使你們好像從火中抽出來的一根柴;你們仍不歸向我。這是耶和華說的。以色列啊,我必向你如此行;以色列啊,我既這樣行,你當預備迎見你的神。 (cunpt)
  • 阿摩司書 3:8-15
    獅子吼叫,誰不懼怕呢?主耶和華發命,誰能不說預言呢?要在亞實突的宮殿中和埃及地的宮殿裏傳揚說:你們要聚集在撒馬利亞的山上,就看見城中有何等大的擾亂與欺壓的事。那些以強暴搶奪財物、積蓄在自己家中的人不知道行正直的事。這是耶和華說的。所以主耶和華如此說:敵人必來圍攻這地,使你的勢力衰微,搶掠你的家宅。耶和華如此說:「牧人怎樣從獅子口中搶回兩條羊腿或半個耳朵,住撒馬利亞的以色列人躺臥在牀角上或鋪繡花毯的榻上,他們得救也不過如此。」主耶和華-萬軍之神說:當聽這話,警戒雅各家。我討以色列罪的日子,也要討伯特利祭壇的罪;壇角必被砍下,墜落於地。我要拆毀過冬和過夏的房屋。象牙的房屋也必毀滅;高大的房屋都歸無有。這是耶和華說的。 (cunpt)
  • 以賽亞書 40:6-8
    有人聲說:你喊叫吧!有一個說:我喊叫甚麼呢?說:凡有血氣的盡都如草;他的美容都像野地的花。草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上;百姓誠然是草。草必枯乾,花必凋殘,惟有我們神的話必永遠立定。 (cunpt)
  • 以賽亞書 9:13
    這百姓還沒有歸向擊打他們的主,也沒有尋求萬軍之耶和華。 (cunpt)
  • 耶利米哀歌 3:39-42
    活人因自己的罪受罰,為何發怨言呢?我們當深深考察自己的行為,再歸向耶和華。我們當誠心向天上的神舉手禱告。我們犯罪背逆,你並不赦免。 (cunpt)
  • 詩篇 9:16
    耶和華已將自己顯明了,他已施行審判;惡人被自己手所做的纏住了。(細拉) (cunpt)
  • 約拿書 3:4-10
    約拿進城走了一日,宣告說:「再等四十日,尼尼微必傾覆了!」尼尼微人信服神,便宣告禁食,從最大的到至小的都穿麻衣。這信息傳到尼尼微王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。他又使人遍告尼尼微通城,說:「王和大臣有令,人不可嘗甚麼,牲畜、牛羊不可吃草,也不可喝水。人與牲畜都當披上麻布;人要切切求告神。各人回頭離開所行的惡道,丟棄手中的強暴。或者神轉意後悔,不發烈怒,使我們不致滅亡,也未可知。」於是神察看他們的行為,見他們離開惡道,他就後悔,不把所說的災禍降與他們了。 (cunpt)
  • 約珥書 2:11-18
    耶和華在他軍旅前發聲,他的隊伍甚大;成就他命的是強盛者。因為耶和華的日子大而可畏,誰能當得起呢?耶和華說:雖然如此,你們應當禁食、哭泣、悲哀,一心歸向我。你們要撕裂心腸,不撕裂衣服。歸向耶和華-你們的神;因為他有恩典,有憐憫,不輕易發怒,有豐盛的慈愛,並且後悔不降所說的災。或者他轉意後悔,留下餘福,就是留下獻給耶和華-你們神的素祭和奠祭,也未可知。你們要在錫安吹角,分定禁食的日子,宣告嚴肅會。聚集眾民,使會眾自潔:招聚老者,聚集孩童和吃奶的;使新郎出離洞房,新婦出離內室。事奉耶和華的祭司要在廊子和祭壇中間哭泣,說:耶和華啊,求你顧惜你的百姓,不要使你的產業受羞辱,列邦管轄他們。為何容列國的人說:「他們的神在哪裏」呢?耶和華就為自己的地發熱心,憐恤他的百姓。 (cunpt)
  • 阿摩司書 6:1
    國為列國之首,人最着名,且為以色列家所歸向,在錫安和撒馬利亞山安逸無慮的,有禍了! (cunpt)
  • 約伯記 10:2
    對神說:不要定我有罪,要指示我,你為何與我爭辯? (cunpt)
  • 約伯記 5:6-8
    禍患原不是從土中出來;患難也不是從地裏發生。人生在世必遇患難,如同火星飛騰。至於我,我必仰望神,把我的事情託付他。 (cunpt)
  • 耶利米書 26:6
    我就必使這殿如示羅,使這城為地上萬國所咒詛的。』」 (cunpt)
  • 以賽亞書 26:11
    耶和華啊,你的手高舉,他們仍然不看;卻要看你為百姓發的熱心,因而抱愧,並且有火燒滅你的敵人。 (cunpt)
  • 撒母耳記下 21:1
    大衛年間有饑荒,一連三年,大衛就求問耶和華。耶和華說:「這饑荒是因掃羅和他流人血之家殺死基遍人。」 (cunpt)
  • 以賽亞書 32:13-14
    荊棘蒺藜必長在我百姓的地上,又長在歡樂的城中和一切快樂的房屋上。因為宮殿必被撇下,多民的城必被離棄;山岡望樓永為洞穴,作野驢所喜樂的,為羊羣的草場。 (cunpt)
  • 詩篇 107:43
    凡有智慧的,必在這些事上留心,也必思想耶和華的慈愛。 (cunpt)
  • 詩篇 48:10
    神啊,你受的讚美正與你的名相稱,直到地極!你的右手滿了公義。 (cunpt)
  • 以賽亞書 27:10
    因為堅固城變為淒涼,成了撇下離棄的居所,像曠野一樣;牛犢必在那裏吃草,在那裏躺臥,並吃盡其中的樹枝。 (cunpt)
  • 約伯記 5:17
    神所懲治的人是有福的!所以你不可輕看全能者的管教。 (cunpt)
  • 箴言 22:3
    通達人見禍藏躲;愚蒙人前往受害。 (cunpt)
  • 何西阿書 13:16
    撒馬利亞必擔當自己的罪,因為悖逆她的神。她必倒在刀下;嬰孩必被摔死;孕婦必被剖開。 (cunpt)