<< Micah 6:4 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Indeed, I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from that place of slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam ahead of you.
  • 新标点和合本
    我曾将你从埃及地领出来,从作奴仆之家救赎你;我也差遣摩西、亚伦,和米利暗在你前面行。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我曾将你从埃及地领出来,从为奴之家救赎你,我差遣摩西、亚伦和米利暗在你前面带领。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我曾将你从埃及地领出来,从为奴之家救赎你,我差遣摩西、亚伦和米利暗在你前面带领。
  • 当代译本
    我曾带领你们离开埃及,把你们从受奴役之地救赎出来,又差遣摩西、亚伦和米利暗引领你们。
  • 圣经新译本
    我曾经把你从埃及地领上来,把你从为奴之家赎出来;我也差派了摩西、亚伦和米利暗在你前面行。
  • 新標點和合本
    我曾將你從埃及地領出來,從作奴僕之家救贖你;我也差遣摩西、亞倫,和米利暗在你前面行。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我曾將你從埃及地領出來,從為奴之家救贖你,我差遣摩西、亞倫和米利暗在你前面帶領。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我曾將你從埃及地領出來,從為奴之家救贖你,我差遣摩西、亞倫和米利暗在你前面帶領。
  • 當代譯本
    我曾帶領你們離開埃及,把你們從受奴役之地救贖出來,又差遣摩西、亞倫和米利暗引領你們。
  • 聖經新譯本
    我曾經把你從埃及地領上來,把你從為奴之家贖出來;我也差派了摩西、亞倫和米利暗在你前面行。
  • 呂振中譯本
    我曾將你從埃及地領上來,將你從為奴之家贖救出來;我也差遣摩西、亞倫和米利暗在你前面領路。
  • 文理和合譯本
    昔我導爾出埃及地、贖爾脫奴隸之室、遣摩西亞倫米利暗行於爾前、
  • 文理委辦譯本
    昔我導爾出埃及、脫爾於賤役、遣摩西、亞倫、米哩暗、訓迪爾曹、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    昔我攜爾出伊及、贖爾於為奴之地、遣摩西、亞倫、米利暗、以引導爾、
  • New International Version
    I brought you up out of Egypt and redeemed you from the land of slavery. I sent Moses to lead you, also Aaron and Miriam.
  • New International Reader's Version
    I brought your people up out of Egypt. I set them free from the land where they were slaves. I sent Moses to lead them. Aaron and Miriam helped him.
  • English Standard Version
    For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
  • New Living Translation
    For I brought you out of Egypt and redeemed you from slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam to help you.
  • Christian Standard Bible
    Indeed, I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from that place of slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam ahead of you.
  • New American Standard Bible
    Indeed, I brought you up from the land of Egypt, I redeemed you from the house of slavery, And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
  • New King James Version
    For I brought you up from the land of Egypt, I redeemed you from the house of bondage; And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
  • American Standard Version
    For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
  • King James Version
    For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
  • New English Translation
    In fact, I brought you up from the land of Egypt, I delivered you from that place of slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam to lead you.
  • World English Bible
    For I brought you up out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage. I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.

交叉引用

  • Deuteronomy 7:8
    But because the Lord loved you and kept the oath He swore to your fathers, He brought you out with a strong hand and redeemed you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
  • Exodus 12:51
    On that same day the Lord brought the Israelites out of the land of Egypt according to their divisions.
  • Exodus 20:2
    I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.
  • Numbers 12:1
    Miriam and Aaron criticized Moses because of the Cushite woman he married( for he had married a Cushite woman).
  • 2 Samuel 7 23
    And who is like Your people Israel? God came to one nation on earth in order to redeem a people for Himself, to make a name for Himself, and to perform for them great and awesome acts, driving out nations and their gods before Your people You redeemed for Yourself from Egypt.
  • Amos 2:10
    And I brought you from the land of Egypt and led you 40 years in the wilderness in order to possess the land of the Amorite.
  • Deuteronomy 5:6
    I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.
  • Deuteronomy 9:26
    I prayed to the Lord: Lord God, do not annihilate Your people, Your inheritance, whom You redeemed through Your greatness and brought out of Egypt with a strong hand.
  • Acts 7:36
    This man led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and in the wilderness 40 years.
  • Psalms 106:7-10
    Our fathers in Egypt did not grasp the significance of Your wonderful works or remember Your many acts of faithful love; instead, they rebelled by the sea— the Red Sea.Yet He saved them because of His name, to make His power known.He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a desert.He saved them from the hand of the adversary; He redeemed them from the hand of the enemy.
  • Deuteronomy 4:34
    Or has a god attempted to go and take a nation as his own out of another nation, by trials, signs, wonders, and war, by a strong hand and an outstretched arm, by great terrors, as the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?
  • Isaiah 63:9-12
    In all their suffering, He suffered, and the Angel of His Presence saved them. He redeemed them because of His love and compassion; He lifted them up and carried them all the days of the past.But they rebelled and grieved His Holy Spirit. So He became their enemy and fought against them.Then He remembered the days of the past, the days of Moses and his people. Where is He who brought them out of the sea with the shepherds of His flock? Where is He who put His Holy Spirit among the flock?He sent His glorious arm to be at Moses’ right hand, divided the waters before them to obtain eternal fame for Himself,
  • Exodus 14:30-31
    That day the Lord saved Israel from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.When Israel saw the great power that the Lord used against the Egyptians, the people feared the Lord and believed in Him and in His servant Moses.
  • Ezekiel 20:5-9
    Say to them: This is what the Lord God says: On the day I chose Israel, I swore an oath to the descendants of Jacob’s house and made Myself known to them in the land of Egypt. I swore to them, saying: I am Yahweh your God.On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.I also said to them: Each of you must throw away the detestable things that are before your eyes and not defile yourselves with the idols of Egypt. I am Yahweh your God.“ But they rebelled against Me and were unwilling to listen to Me. None of them threw away the detestable things that were before their eyes, and they did not forsake the idols of Egypt. So I considered pouring out My wrath on them, exhausting My anger against them within the land of Egypt.But I acted because of My name, so that it would not be profaned in the eyes of the nations they were living among, in whose sight I had made Myself known to Israel by bringing them out of Egypt.
  • Exodus 4:16
    He will speak to the people for you. He will be your spokesman, and you will serve as God to him.
  • Deuteronomy 24:18
    Remember that you were a slave in Egypt, and the Lord your God redeemed you from there. Therefore I am commanding you to do this.
  • Deuteronomy 15:15
    Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.
  • Exodus 15:20-21
    Then Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her with their tambourines and danced.Miriam sang to them: Sing to the Lord, for He is highly exalted; He has thrown the horse and its rider into the sea.
  • Nehemiah 9:9-11
    You saw the oppression of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea.You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew how arrogantly they treated our ancestors. You made a name for Yourself that endures to this day.You divided the sea before them, and they crossed through it on dry ground. You hurled their pursuers into the depths like a stone into churning waters.
  • Psalms 136:10-11
    He struck the firstborn of the Egyptians His love is eternal.and brought Israel out from among them His love is eternal.
  • Psalms 77:20
    You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
  • Jeremiah 32:21
    You brought Your people Israel out of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror.
  • Psalms 78:51-53
    He struck all the firstborn in Egypt, the first progeny of the tents of Ham.He led His people out like sheep and guided them like a flock in the wilderness.He led them safely, and they were not afraid; but the sea covered their enemies.
  • Deuteronomy 4:20
    But the Lord selected you and brought you out of Egypt’s iron furnace to be a people for His inheritance, as you are today.