-
文理和合譯本
蓋耶和華出其所而降臨、履於地之高處、
-
新标点和合本
看哪,耶和华出了他的居所,降临步行地的高处。
-
和合本2010(上帝版-简体)
看哪,耶和华从他的居所出来,降临步行地之高处。
-
和合本2010(神版-简体)
看哪,耶和华从他的居所出来,降临步行地之高处。
-
当代译本
看啊,耶和华离开祂的居所,从天降临,脚踏大地的高处。
-
圣经新译本
看哪!耶和华离开自己的地方,他降下来,踏在地的高处。
-
新標點和合本
看哪,耶和華出了他的居所,降臨步行地的高處。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
看哪,耶和華從他的居所出來,降臨步行地之高處。
-
和合本2010(神版-繁體)
看哪,耶和華從他的居所出來,降臨步行地之高處。
-
當代譯本
看啊,耶和華離開祂的居所,從天降臨,腳踏大地的高處。
-
聖經新譯本
看哪!耶和華離開自己的地方,他降下來,踏在地的高處。
-
呂振中譯本
看哪,永恆主出了他的地方,他下來,踏在地之山丘。
-
文理委辦譯本
主離其位、降臨於地、陟彼崇邱、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主出於其所、或作主出離其居所降臨於地、登臨地之崇邱、登臨地之崇邱或作而履於地之高處
-
New International Version
Look! The Lord is coming from his dwelling place; he comes down and treads on the heights of the earth.
-
New International Reader's Version
The Lord is about to come down from his home in heaven. He rules over even the highest places on earth.
-
English Standard Version
For behold, the Lord is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
-
New Living Translation
Look! The Lord is coming! He leaves his throne in heaven and tramples the heights of the earth.
-
Christian Standard Bible
Look, the LORD is leaving his place and coming down to trample the heights of the earth.
-
New American Standard Bible
For behold, the Lord is coming forth from His place. He will come down and tread on the high places of the earth.
-
New King James Version
For behold, the Lord is coming out of His place; He will come down And tread on the high places of the earth.
-
American Standard Version
For, behold, Jehovah cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
-
Holman Christian Standard Bible
Look, the Lord is leaving His place and coming down to trample the heights of the earth.
-
King James Version
For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
-
New English Translation
Look, the LORD is coming out of his dwelling place! He will descend and march on the earth’s mountaintops!
-
World English Bible
For, behold, Yahweh comes out of his place, and will come down and tread on the high places of the earth.