-
New King James Version
“ Therefore do not worry, saying,‘ What shall we eat?’ or‘ What shall we drink?’ or‘ What shall we wear?’
-
新标点和合本
所以,不要忧虑说,吃什么?喝什么?穿什么?
-
和合本2010(上帝版-简体)
所以,不要忧虑,说:‘我们吃什么?喝什么?穿什么?’
-
和合本2010(神版-简体)
所以,不要忧虑,说:‘我们吃什么?喝什么?穿什么?’
-
当代译本
所以,你们不要忧虑‘吃什么?喝什么?穿什么?’
-
圣经新译本
所以不要忧虑,说:‘我们该吃什么?喝什么?穿什么?’
-
中文标准译本
所以不要忧虑,说‘我们吃什么?喝什么?穿什么?’
-
新標點和合本
所以,不要憂慮說,吃甚麼?喝甚麼?穿甚麼?
-
和合本2010(上帝版-繁體)
所以,不要憂慮,說:『我們吃甚麼?喝甚麼?穿甚麼?』
-
和合本2010(神版-繁體)
所以,不要憂慮,說:『我們吃甚麼?喝甚麼?穿甚麼?』
-
當代譯本
所以,你們不要憂慮『吃什麼?喝什麼?穿什麼?』
-
聖經新譯本
所以不要憂慮,說:‘我們該吃甚麼?喝甚麼?穿甚麼?’
-
呂振中譯本
所以你們不要掛慮說:「我們要喫甚麼?」或「要喝甚麼?」或是「要披戴甚麼?」
-
中文標準譯本
所以不要憂慮,說『我們吃什麼?喝什麼?穿什麼?』
-
文理和合譯本
故勿慮何以食、何以飲、何以衣、
-
文理委辦譯本
故勿慮何以食、何以飲、何以衣、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
故勿慮云、何以食、何以飲、何以衣、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
故毋事憂慮、曰吾將何食何飲何以敝體。
-
New International Version
So do not worry, saying,‘ What shall we eat?’ or‘ What shall we drink?’ or‘ What shall we wear?’
-
New International Reader's Version
So don’t worry. Don’t say,‘ What will we eat?’ Or,‘ What will we drink?’ Or,‘ What will we wear?’
-
English Standard Version
Therefore do not be anxious, saying,‘ What shall we eat?’ or‘ What shall we drink?’ or‘ What shall we wear?’
-
New Living Translation
“ So don’t worry about these things, saying,‘ What will we eat? What will we drink? What will we wear?’
-
Christian Standard Bible
So don’t worry, saying,‘ What will we eat?’ or‘ What will we drink?’ or‘ What will we wear?’
-
New American Standard Bible
Do not worry then, saying,‘ What are we to eat?’ or‘ What are we to drink?’ or‘ What are we to wear for clothing?’
-
American Standard Version
Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
-
Holman Christian Standard Bible
So don’t worry, saying,‘ What will we eat?’ or‘ What will we drink?’ or‘ What will we wear?’
-
King James Version
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
-
New English Translation
So then, don’t worry saying,‘ What will we eat?’ or‘ What will we drink?’ or‘ What will we wear?’
-
World English Bible
“ Therefore don’t be anxious, saying,‘ What will we eat?’,‘ What will we drink?’ or,‘ With what will we be clothed?’