主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 27:18
>>
本节经文
新标点和合本
巡抚原知道他们是因为嫉妒才把他解了来。
和合本2010(上帝版-简体)
总督原知道他们是因为嫉妒才把他解了来。
和合本2010(神版-简体)
总督原知道他们是因为嫉妒才把他解了来。
当代译本
因为彼拉多知道他们把耶稣抓来是因为嫉妒。
圣经新译本
他知道他们是因为嫉妒才把耶稣交了来。
中文标准译本
其实彼拉多知道他们是出于嫉妒才把耶稣交给他的。
新標點和合本
巡撫原知道他們是因為嫉妒才把他解了來。
和合本2010(上帝版-繁體)
總督原知道他們是因為嫉妒才把他解了來。
和合本2010(神版-繁體)
總督原知道他們是因為嫉妒才把他解了來。
當代譯本
因為彼拉多知道他們把耶穌抓來是因為嫉妒。
聖經新譯本
他知道他們是因為嫉妒才把耶穌交了來。
呂振中譯本
他原知道他們是因了嫉妒才把耶穌送交上來的。
中文標準譯本
其實彼拉多知道他們是出於嫉妒才把耶穌交給他的。
文理和合譯本
蓋知其因媢嫉而付耶穌也、
文理委辦譯本
蓋知人媢嫉解耶穌也、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋彼拉多知眾因娼嫉而解耶穌、
吳經熊文理聖詠與新經全集
方伯固知若輩之解送耶穌、純出嫉妒耳。
New International Version
For he knew it was out of self- interest that they had handed Jesus over to him.
New International Reader's Version
Pilate knew that the leaders wanted to get their own way. He knew this was why they had handed Jesus over to him.
English Standard Version
For he knew that it was out of envy that they had delivered him up.
New Living Translation
( He knew very well that the religious leaders had arrested Jesus out of envy.)
Christian Standard Bible
For he knew it was because of envy that they had handed him over.
New American Standard Bible
For he knew that it was because of envy that they had handed Him over.
New King James Version
For he knew that they had handed Him over because of envy.
American Standard Version
For he knew that for envy they had delivered him up.
Holman Christian Standard Bible
For he knew they had handed Him over because of envy.
King James Version
For he knew that for envy they had delivered him.
New English Translation
( For he knew that they had handed him over because of envy.)
World English Bible
For he knew that because of envy they had delivered him up.
交叉引用
箴言 27:4
忿怒為殘忍,怒氣為狂瀾,惟有嫉妒,誰能敵得住呢? (cunpt)
使徒行傳 5:17
大祭司和他的一切同人,就是撒都該教門的人,都起來,滿心忌恨, (cunpt)
創世記 37:11
他哥哥們都嫉妒他,他父親卻把這話存在心裏。 (cunpt)
馬可福音 15:10
他原曉得,祭司長是因為嫉妒才把耶穌解了來。 (cunpt)
雅各書 4:5
你們想經上所說是徒然的嗎?神所賜、住在我們裏面的靈,是戀愛至於嫉妒嗎? (cunpt)
以賽亞書 26:11
耶和華啊,你的手高舉,他們仍然不看;卻要看你為百姓發的熱心,因而抱愧,並且有火燒滅你的敵人。 (cunpt)
使徒行傳 7:9
「先祖嫉妒約瑟,把他賣到埃及去;神卻與他同在, (cunpt)
使徒行傳 13:45
但猶太人看見人這樣多,就滿心嫉妒,硬駁保羅所說的話,並且毀謗。 (cunpt)
傳道書 4:4
我又見人為一切的勞碌和各樣靈巧的工作就被鄰舍嫉妒。這也是虛空,也是捕風。 (cunpt)
詩篇 106:16
他們又在營中嫉妒摩西和耶和華的聖者亞倫。 (cunpt)
撒母耳記上 18:7-11
眾婦女舞蹈唱和,說:「掃羅殺死千千,大衛殺死萬萬。」掃羅甚發怒,不喜悅這話,就說:「將萬萬歸大衛,千千歸我,只剩下王位沒有給他了。」從這日起,掃羅就怒視大衛。次日,從神那裏來的惡魔大大降在掃羅身上,他就在家中胡言亂語。大衛照常彈琴,掃羅手裏拿着槍。掃羅把槍一掄,心裏說,我要將大衛刺透,釘在牆上。大衛躲避他兩次。 (cunpt)