主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 25:46
>>
本节经文
文理和合譯本
若人入永刑、惟義者入永生、
新标点和合本
这些人要往永刑里去;那些义人要往永生里去。”
和合本2010(上帝版-简体)
这些人要往永刑里去;那些义人要往永生里去。”
和合本2010(神版-简体)
这些人要往永刑里去;那些义人要往永生里去。”
当代译本
这些人要受永远的刑罚,但义人要得到永远的生命。”
圣经新译本
他们要进入永远的刑罚,义人却要进入永生。”
中文标准译本
“结果这些人将离去,进入永远的刑罚。然而,义人将进入永恒的生命。”
新標點和合本
這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」
和合本2010(上帝版-繁體)
這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」
和合本2010(神版-繁體)
這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」
當代譯本
這些人要受永遠的刑罰,但義人要得到永遠的生命。」
聖經新譯本
他們要進入永遠的刑罰,義人卻要進入永生。”
呂振中譯本
這些人必往永世的刑罰裏去;那些義人呢、必往永世的生命裏去。」』
中文標準譯本
「結果這些人將離去,進入永遠的刑罰。然而,義人將進入永恆的生命。」
文理委辦譯本
此人入永刑、義者入永生、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此人必入永刑、惟義者必入永生焉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
遂群就天戮;而善者則享永生。』
New International Version
“ Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life.”
New International Reader's Version
“ Then they will go away to be punished forever. But those who have done what is right will receive eternal life.”
English Standard Version
And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
New Living Translation
“ And they will go away into eternal punishment, but the righteous will go into eternal life.”
Christian Standard Bible
“ And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
New American Standard Bible
These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
New King James Version
And these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life.”
American Standard Version
And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.
Holman Christian Standard Bible
“ And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
King James Version
And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
New English Translation
And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
World English Bible
These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
交叉引用
約翰福音 3:36
信子者有永生、不順子者弗得生、上帝之怒止其上矣、
約翰福音 5:29
行善者、復起得生、行惡者、復起見鞫、○
但以理書 12:2
長眠於塵土者、多有復醒、得永生者有之、蒙羞而受永辱者有之、
啟示錄 21:8
但畏怯、不信、可憎、兇殺、淫亂、巫術、拜像、及凡言誑之人、其分乃在焚火與硫之湖、此即二次之死也、○
啟示錄 20:15
未錄於維生之書者、則見投於火湖焉、
羅馬書 6:23
蓋罪之值乃死、上帝之恩賜乃永生、在我主基督耶穌中焉、
帖撒羅尼迦後書 1:9
彼將受刑、永滅於主、及其大能之榮前、
啟示錄 20:10
惑之之魔、被投於火與硫之湖、獸及偽先知亦在焉、晝夜痛苦、以至世世、○
羅馬書 5:21
致如罪於死中乘權、恩亦若是由義而乘權至於永生、惟因我主耶穌基督焉、
約翰福音 3:15-16
致凡信者於彼而有永生、○蓋上帝愛世、至賜其獨生子、俾凡信之者、免沉淪而有永生、
馬可福音 9:48-49
在彼蟲不死、火不滅、蓋凡人必鹽之以火、
馬可福音 9:43-45
儻爾一手陷爾、則斫之、寧殘而入於生、勝有二手入地獄不滅之火、儻爾一足陷爾、則斫之、
馬太福音 25:41
又謂在左者曰、爾服詛者、去我入永火、乃為魔及其使而備者、
約翰福音 10:27-28
我羊聽我聲、我識之、而羊從我、我亦予之永生、終弗淪亡、無能奪之於我手、
使徒行傳 24:15
且於上帝有望、無論義與不義、皆將復起、亦如彼所冀者也、
啟示錄 14:10-11
則必飲上帝恚怒之酒、純然無雜、酌於恚怒之杯者、又將於聖使及羔前、受火與硫之痛苦、其痛苦之煙上騰、以至世世、凡拜獸與其像、及受其名之印誌者、晝夜無憩息也、
加拉太書 6:8
播於形軀者、將由形軀而穫敗壞、播於聖神者、將由聖神而穫永生、
路加福音 16:26
不第此也、爾我間限以巨淵、欲由此赴爾不能也、由彼過我、亦不能也、
羅馬書 2:7-16
凡恆於為善、求尊榮不朽者、以永生報之、結黨不從真理、而從非義者、以忿怒報之、患難、窘苦、加諸作惡者、先猶太人、次希利尼人、尊榮、平康、賚諸作善者、先猶太人、次希利尼人、蓋上帝不偏視人也、凡無律獲罪者、亦將無律而淪亡、有律獲罪者、將依律而受鞫、在上帝前、非聽律者為義、乃行律者稱義、蓋異邦人無律、若率性而行合律之行、是無律而自為律、乃律銘於其心、彰之以行、良心亦與同證、其相議也、或訟或恕、迨上帝由耶穌基督鞫人隱微之日、依我福音焉、○
約翰福音 17:2
如爾予子以權、以治凡有血氣者、俾子以永生予爾所予之者、
約翰一書 5:11-12
其證即上帝以永生賜我儕、而此生在其子也、有子者則有生、未有上帝子者、未有生也、○
馬太福音 19:29
凡為我名、舍屋宇、兄弟、姊妹、父母、子女、田疇者、將受百倍、而嗣永生、
詩篇 16:10-11
蓋爾不遺我魂於陰府、不容爾之聖者腐朽兮、爾必示我維生之道、在於爾前、喜樂不勝、在爾右手之中、歡欣靡暨兮、
猶大書 1:21
於上帝之愛而自守、企望我主耶穌基督之矜恤、以至永生、
馬太福音 13:43
時、義者在其父之國、輝光如日、有耳者宜聽焉、○
約翰一書 2:25
此其所許我者即永生也、