主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 24:13
>>
本节经文
新标点和合本
惟有忍耐到底的,必然得救。
和合本2010(上帝版-简体)
但坚忍到底的终必得救。
和合本2010(神版-简体)
但坚忍到底的终必得救。
当代译本
但坚忍到底的必定得救。
圣经新译本
唯有坚忍到底的,必然得救。
中文标准译本
但是忍耐到底的,这个人将会得救。
新標點和合本
惟有忍耐到底的,必然得救。
和合本2010(上帝版-繁體)
但堅忍到底的終必得救。
和合本2010(神版-繁體)
但堅忍到底的終必得救。
當代譯本
但堅忍到底的必定得救。
聖經新譯本
唯有堅忍到底的,必然得救。
呂振中譯本
惟獨堅忍到末終的,才能得救。
中文標準譯本
但是忍耐到底的,這個人將會得救。
文理和合譯本
惟終忍者、得救也、
文理委辦譯本
惟終忍者得救、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟能忍至終者得救、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟堅忍不拔、終身不渝者、斯蒙救恩。
New International Version
but the one who stands firm to the end will be saved.
New International Reader's Version
But the one who remains strong in the faith will be saved.
English Standard Version
But the one who endures to the end will be saved.
New Living Translation
But the one who endures to the end will be saved.
Christian Standard Bible
But the one who endures to the end will be saved.
New American Standard Bible
But the one who endures to the end is the one who will be saved.
New King James Version
But he who endures to the end shall be saved.
American Standard Version
But he that endureth to the end, the same shall be saved.
Holman Christian Standard Bible
But the one who endures to the end will be delivered.
King James Version
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
New English Translation
But the person who endures to the end will be saved.
World English Bible
But he who endures to the end will be saved.
交叉引用
马太福音 10:22
并且你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的必然得救。
马可福音 13:13
并且你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的,必然得救。”
希伯来书 3:14
我们若将起初确实的信心坚持到底,就在基督里有份了。
罗马书 2:7
凡恒心行善、寻求荣耀、尊贵和不能朽坏之福的,就以永生报应他们;
希伯来书 10:39
我们却不是退后入沉沦的那等人,乃是有信心以致灵魂得救的人。
哥林多前书 1:8
他也必坚固你们到底,叫你们在我们主耶稣基督的日子无可责备。
启示录 2:10
你将要受的苦你不用怕。魔鬼要把你们中间几个人下在监里,叫你们被试炼,你们必受患难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。
路加福音 8:15
那落在好土里的,就是人听了道,持守在诚实善良的心里,并且忍耐着结实。”
马太福音 24:6
你们也要听见打仗和打仗的风声,总不要惊慌;因为这些事是必须有的,只是末期还没有到。
希伯来书 3:6
但基督为儿子,治理神的家;我们若将可夸的盼望和胆量坚持到底,便是他的家了。