主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 24:13
>>
本节经文
中文標準譯本
但是忍耐到底的,這個人將會得救。
新标点和合本
惟有忍耐到底的,必然得救。
和合本2010(上帝版-简体)
但坚忍到底的终必得救。
和合本2010(神版-简体)
但坚忍到底的终必得救。
当代译本
但坚忍到底的必定得救。
圣经新译本
唯有坚忍到底的,必然得救。
中文标准译本
但是忍耐到底的,这个人将会得救。
新標點和合本
惟有忍耐到底的,必然得救。
和合本2010(上帝版-繁體)
但堅忍到底的終必得救。
和合本2010(神版-繁體)
但堅忍到底的終必得救。
當代譯本
但堅忍到底的必定得救。
聖經新譯本
唯有堅忍到底的,必然得救。
呂振中譯本
惟獨堅忍到末終的,才能得救。
文理和合譯本
惟終忍者、得救也、
文理委辦譯本
惟終忍者得救、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟能忍至終者得救、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟堅忍不拔、終身不渝者、斯蒙救恩。
New International Version
but the one who stands firm to the end will be saved.
New International Reader's Version
But the one who remains strong in the faith will be saved.
English Standard Version
But the one who endures to the end will be saved.
New Living Translation
But the one who endures to the end will be saved.
Christian Standard Bible
But the one who endures to the end will be saved.
New American Standard Bible
But the one who endures to the end is the one who will be saved.
New King James Version
But he who endures to the end shall be saved.
American Standard Version
But he that endureth to the end, the same shall be saved.
Holman Christian Standard Bible
But the one who endures to the end will be delivered.
King James Version
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
New English Translation
But the person who endures to the end will be saved.
World English Bible
But he who endures to the end will be saved.
交叉引用
馬太福音 10:22
為了我的名,你們將被所有的人憎恨,但是忍耐到底的,這個人將會得救。
馬可福音 13:13
為了我的名,你們將被所有的人憎恨,但是忍耐到底的,這個人將會得救。
希伯來書 3:14
因為我們如果把那起初的確信,堅定地持守到底,我們就成為基督的同伴了。
羅馬書 2:7
對那些恆心行善,尋求榮耀、尊貴、不朽的,就以永恆的生命回報他們;
希伯來書 10:39
然而,我們不是退縮以致滅亡的人,而是有信仰以致保全靈魂的人。
哥林多前書 1:8
他也將使你們堅定到底,使你們在我們主耶穌基督的日子無可指責。
啟示錄 2:10
你不要怕將要受的苦。看哪,魔鬼要把你們當中一些人投進監獄,使你們受考驗;你們將受十天的患難。你應當至死忠心,我就把生命的冠冕賜給你。
路加福音 8:15
那『好土壤』,是這樣的人:他們聽了這話語,以誠實美善的心持守它,並且在忍耐中結出果實。
馬太福音 24:6
你們也將會聽見戰爭和戰爭的消息。要注意,不可驚慌,因為這些事必須發生,不過結局還沒有到。
希伯來書 3:6
但基督是做為兒子,忠心管理神的家。如果我們持守所確信的和所誇耀的盼望,我們就是神的家。