主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 22:19
>>
本节经文
新标点和合本
拿一个上税的钱给我看!”他们就拿一个银钱来给他。
和合本2010(上帝版)
拿一个纳税的钱给我看!”他们就拿一个银币来给他。
和合本2010(神版)
拿一个纳税的钱给我看!”他们就拿一个银币来给他。
当代译本
拿一个纳税用的钱币来给我看。”他们就拿给祂一个银币。
圣经新译本
拿纳税的钱币给我看看。”他们就拿了一个银币给他。
中文标准译本
拿一个纳税的钱币给我看。”他们就拿来了一个银币给他。
新標點和合本
拿一個上稅的錢給我看!」他們就拿一個銀錢來給他。
和合本2010(上帝版)
拿一個納稅的錢給我看!」他們就拿一個銀幣來給他。
和合本2010(神版)
拿一個納稅的錢給我看!」他們就拿一個銀幣來給他。
當代譯本
拿一個納稅用的錢幣來給我看。」他們就拿給祂一個銀幣。
聖經新譯本
拿納稅的錢幣給我看看。”他們就拿了一個銀幣給他。
呂振中譯本
把納丁稅的法幣給我看看。』他們拿個「一日工錢」幣來給他。
中文標準譯本
拿一個納稅的錢幣給我看。」他們就拿來了一個銀幣給他。
文理和合譯本
以稅金示我、遂取一金與之、
文理委辦譯本
稅金予我觀之、遂取金錢一、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以納稅之錢、予我觀之、遂取一第拿流予之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
且以稅錢示我。』乃出錢示之。耶穌曰:
New International Version
Show me the coin used for paying the tax.” They brought him a denarius,
New International Reader's Version
Show me the coin people use for paying the tax.” They brought him a silver coin.
English Standard Version
Show me the coin for the tax.” And they brought him a denarius.
New Living Translation
Here, show me the coin used for the tax.” When they handed him a Roman coin,
Christian Standard Bible
Show me the coin used for the tax.” They brought him a denarius.
New American Standard Bible
Show Me the coin used for the poll tax.” And they brought Him a denarius.
New King James Version
Show Me the tax money.” So they brought Him a denarius.
American Standard Version
Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.
Holman Christian Standard Bible
Show Me the coin used for the tax.” So they brought Him a denarius.
King James Version
Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
New English Translation
Show me the coin used for the tax.” So they brought him a denarius.
World English Bible
Show me the tax money.” They brought to him a denarius.
交叉引用
启示录 6:6
我听见在四活物中似乎有声音说:“一钱银子买一升麦子,一钱银子买三升大麦;油和酒不可糟蹋。”
马太福音 20:2
和工人讲定一天一钱银子,就打发他们进葡萄园去。
马太福音 18:28
“那仆人出来,遇见他的一个同伴欠他十两银子,便揪着他,掐住他的喉咙,说:‘你把所欠的还我!’