-
新标点和合本
耶稣回答说:“我也要问你们一句话,你们若告诉我,我就告诉你们我仗着什么权柄做这些事。
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣回答他们说:“我也要问你们一句话,你们若告诉我,我就告诉你们我仗着什么权柄做这些事。
-
和合本2010(神版-简体)
耶稣回答他们说:“我也要问你们一句话,你们若告诉我,我就告诉你们我仗着什么权柄做这些事。
-
当代译本
耶稣说:“我也要问你们一个问题,你们回答了,我就告诉你们我凭什么权柄做这些事。
-
圣经新译本
耶稣回答他们:“我也要问你们一句话,如果你们告诉我,我就告诉你们我凭什么权柄作这些事。
-
中文标准译本
耶稣回答他们,说:“我也要问你们一个问题,如果你们回答我,我就告诉你们我凭什么权柄做这些事。
-
新標點和合本
耶穌回答說:「我也要問你們一句話,你們若告訴我,我就告訴你們我仗着甚麼權柄做這些事。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌回答他們說:「我也要問你們一句話,你們若告訴我,我就告訴你們我仗着甚麼權柄做這些事。
-
和合本2010(神版-繁體)
耶穌回答他們說:「我也要問你們一句話,你們若告訴我,我就告訴你們我仗着甚麼權柄做這些事。
-
當代譯本
耶穌說:「我也要問你們一個問題,你們回答了,我就告訴你們我憑什麼權柄做這些事。
-
聖經新譯本
耶穌回答他們:“我也要問你們一句話,如果你們告訴我,我就告訴你們我憑甚麼權柄作這些事。
-
呂振中譯本
耶穌回答他們說:『我、也要問你們一件事;你們若把那事告訴我,我就告訴你們我仗着甚麼權柄作這些事:
-
中文標準譯本
耶穌回答他們,說:「我也要問你們一個問題,如果你們回答我,我就告訴你們我憑什麼權柄做這些事。
-
文理和合譯本
耶穌曰、我亦一言問爾、爾告我、則我亦以何權行是告爾、
-
文理委辦譯本
耶穌曰、我亦一言問爾、爾告我、則我以何權行是告爾、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌曰、我亦有一言問爾、爾若告我、則我亦告爾我以何權行此諸事、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌答曰:『予亦問爾一言、請爾先答、予當告以何權行此。
-
New International Version
Jesus replied,“ I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things.
-
New International Reader's Version
Jesus replied,“ I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things.
-
English Standard Version
Jesus answered them,“ I also will ask you one question, and if you tell me the answer, then I also will tell you by what authority I do these things.
-
New Living Translation
“ I’ll tell you by what authority I do these things if you answer one question,” Jesus replied.
-
Christian Standard Bible
Jesus answered them,“ I will also ask you one question, and if you answer it for me, then I will tell you by what authority I do these things.
-
New American Standard Bible
But Jesus responded and said to them,“ I will also ask you one question, which, if you tell Me, I will also tell you by what authority I do these things.
-
New King James Version
But Jesus answered and said to them,“ I also will ask you one thing, which if you tell Me, I likewise will tell you by what authority I do these things:
-
American Standard Version
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one question, which if ye tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.
-
Holman Christian Standard Bible
Jesus answered them,“ I will also ask you one question, and if you answer it for Me, then I will tell you by what authority I do these things.
-
King James Version
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.
-
New English Translation
Jesus answered them,“ I will also ask you one question. If you answer me then I will also tell you by what authority I do these things.
-
World English Bible
Jesus answered them,“ I also will ask you one question, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.