-
圣经新译本
门徒对他说:“夫妻的关系既然是这样,倒不如不结婚了。”
-
新标点和合本
门徒对耶稣说:“人和妻子既是这样,倒不如不娶。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
门徒对耶稣说:“丈夫和妻子的关系既是这样,倒不如不娶。”
-
和合本2010(神版-简体)
门徒对耶稣说:“丈夫和妻子的关系既是这样,倒不如不娶。”
-
当代译本
门徒对耶稣说:“如果夫妻关系是这样,还不如不结婚。”
-
中文标准译本
他的门徒们对耶稣说:“如果丈夫与妻子的关系是这样,结婚就没有益处了。”
-
新標點和合本
門徒對耶穌說:「人和妻子既是這樣,倒不如不娶。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
門徒對耶穌說:「丈夫和妻子的關係既是這樣,倒不如不娶。」
-
和合本2010(神版-繁體)
門徒對耶穌說:「丈夫和妻子的關係既是這樣,倒不如不娶。」
-
當代譯本
門徒對耶穌說:「如果夫妻關係是這樣,還不如不結婚。」
-
聖經新譯本
門徒對他說:“夫妻的關係既然是這樣,倒不如不結婚了。”
-
呂振中譯本
門徒對耶穌說:『人和妻子的關係既是這樣,結婚就無益了!』
-
中文標準譯本
他的門徒們對耶穌說:「如果丈夫與妻子的關係是這樣,結婚就沒有益處了。」
-
文理和合譯本
門徒曰、人於妻如此、寧勿娶、
-
文理委辦譯本
門徒曰、人於妻如此、寧勿娶、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
門徒謂耶穌曰、人於妻如此、寧勿娶、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
門徒曰:『若夫妻關係、嚴格乃爾、則不如不娶之為善矣。』
-
New International Version
The disciples said to him,“ If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry.”
-
New International Reader's Version
Here is what the disciples said to him.“ If that’s the way it is between a husband and wife, it is better not to get married.”
-
English Standard Version
The disciples said to him,“ If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.”
-
New Living Translation
Jesus’ disciples then said to him,“ If this is the case, it is better not to marry!”
-
Christian Standard Bible
His disciples said to him,“ If the relationship of a man with his wife is like this, it’s better not to marry.”
-
New American Standard Bible
The disciples* said to Him,“ If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry.”
-
New King James Version
His disciples said to Him,“ If such is the case of the man with his wife, it is better not to marry.”
-
American Standard Version
The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry.
-
Holman Christian Standard Bible
His disciples said to Him,“ If the relationship of a man with his wife is like this, it’s better not to marry!”
-
King James Version
His disciples say unto him, If the case of the man be so with[ his] wife, it is not good to marry.
-
New English Translation
The disciples said to him,“ If this is the case of a husband with a wife, it is better not to marry!”
-
World English Bible
His disciples said to him,“ If this is the case of the man with his wife, it is not expedient to marry.”