-
和合本2010(上帝版-简体)
因为出于心里的有种种恶念,如凶杀、奸淫、淫乱、偷盗、伪证、毁谤。
-
新标点和合本
因为从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤讟。
-
和合本2010(神版-简体)
因为出于心里的有种种恶念,如凶杀、奸淫、淫乱、偷盗、伪证、毁谤。
-
当代译本
因为从心里出来的有恶念、谋杀、通奸、淫乱、偷盗、假见证和毁谤,
-
圣经新译本
因为从心里出来的,有恶念、凶杀、奸淫、淫乱、偷盗、假见证和毁谤。
-
中文标准译本
因为从心里发出种种恶念:杀人、通奸、淫乱、偷窃、做伪证、毁谤,
-
新標點和合本
因為從心裏發出來的,有惡念、凶殺、姦淫、苟合、偷盜、妄證、謗讟。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
因為出於心裏的有種種惡念,如兇殺、姦淫、淫亂、偷盜、偽證、毀謗。
-
和合本2010(神版-繁體)
因為出於心裏的有種種惡念,如兇殺、姦淫、淫亂、偷盜、偽證、毀謗。
-
當代譯本
因為從心裡出來的有惡念、謀殺、通姦、淫亂、偷盜、假見證和毀謗,
-
聖經新譯本
因為從心裡出來的,有惡念、兇殺、姦淫、淫亂、偷盜、假見證和毀謗。
-
呂振中譯本
因為從人心裏發出的有各樣惡念、兇殺、姦淫、淫亂、偷竊、假見證、毁謗:
-
中文標準譯本
因為從心裡發出種種惡念:殺人、通姦、淫亂、偷竊、做偽證、毀謗,
-
文理和合譯本
蓋惡念、兇殺、淫亂、苟合、盜竊、妄證、訕謗、
-
文理委辦譯本
蓋惡念、兇殺、姦淫、苟合、盜竊、妄證、訕謗、皆由心而起、斯乃污人、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋惡念、兇殺、姦淫、苟合、盜竊、妄證、褻瀆、皆由心而出、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
發於心者、如惡念、謀害、姦淫、苟合、攘竊、偽證、訕主、
-
New International Version
For out of the heart come evil thoughts— murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
-
New International Reader's Version
Evil thoughts come out of a person’s heart. So do murder, adultery, and other sexual sins. And so do stealing, false witness, and telling lies about others.
-
English Standard Version
For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, slander.
-
New Living Translation
For from the heart come evil thoughts, murder, adultery, all sexual immorality, theft, lying, and slander.
-
Christian Standard Bible
For from the heart come evil thoughts, murders, adulteries, sexual immoralities, thefts, false testimonies, slander.
-
New American Standard Bible
For out of the heart come evil thoughts, murders, acts of adultery, other immoral sexual acts, thefts, false testimonies, and slanderous statements.
-
New King James Version
For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies.
-
American Standard Version
For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, railings:
-
Holman Christian Standard Bible
For from the heart come evil thoughts, murders, adulteries, sexual immoralities, thefts, false testimonies, blasphemies.
-
King James Version
For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
-
New English Translation
For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
-
World English Bible
For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries, sexual sins, thefts, false testimony, and blasphemies.