主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 14:10
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
遣人斬約翰於獄、
新标点和合本
于是打发人去,在监里斩了约翰,
和合本2010(上帝版-简体)
于是打发人去,在监狱里斩了约翰,
和合本2010(神版-简体)
于是打发人去,在监狱里斩了约翰,
当代译本
他派人到监里砍了约翰的头,
圣经新译本
他派人去,在监里斩了约翰的头,
中文标准译本
于是派人去,在监狱里砍下了约翰的头,
新標點和合本
於是打發人去,在監裏斬了約翰,
和合本2010(上帝版-繁體)
於是打發人去,在監獄裏斬了約翰,
和合本2010(神版-繁體)
於是打發人去,在監獄裏斬了約翰,
當代譯本
他派人到監裡砍了約翰的頭,
聖經新譯本
他派人去,在監裡斬了約翰的頭,
呂振中譯本
於是打發人、在監裏把約翰斬首了。
中文標準譯本
於是派人去,在監獄裡砍下了約翰的頭,
文理和合譯本
遣人斬約翰於獄、
文理委辦譯本
遣人斬約翰於獄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
飭人斬如望於獄、
New International Version
and had John beheaded in the prison.
New International Reader's Version
Herod had John’s head cut off in the prison.
English Standard Version
He sent and had John beheaded in the prison,
New Living Translation
So John was beheaded in the prison,
Christian Standard Bible
So he sent orders and had John beheaded in the prison.
New American Standard Bible
He sent word and had John beheaded in the prison.
New King James Version
So he sent and had John beheaded in prison.
American Standard Version
and he sent and beheaded John in the prison.
Holman Christian Standard Bible
So he sent orders and had John beheaded in the prison.
King James Version
And he sent, and beheaded John in the prison.
New English Translation
So he sent and had John beheaded in the prison.
World English Bible
and he sent and beheaded John in the prison.
交叉引用
馬太福音 17:12
但我告爾、以利亞已至、奈人未之識、且任意待之、人子亦將如是受其害、
路加福音 9:9
希律曰、約翰我已斬之矣、今我聞斯人行此諸事、果為誰乎、遂欲見之、○
歷代志下 36:16
彼訕笑天主之使者、藐視其言、侮辱侮辱或作譏諷其先知、故主震怒其民、不復援之、
耶利米書 2:30
我責爾子亦徒然、彼不受教、爾刃殺爾諸先知若猛獅殘傷、
馬可福音 9:13
我誠告爾、以利亞已至、而人任意待之、如經指彼所載者、○
馬太福音 23:34-36
是以我遣先知智人經士就爾、其中有爾所殺及釘十字架者、有爾所鞭於爾之會堂、由此邑窘逐至彼邑者、致地上流義人之血、皆歸於爾、即自義人亞伯之血、至爾所殺於殿及祭臺間巴拉迦子撒迦利亞之血也、我誠告爾、此事皆必歸於斯代、
馬太福音 21:35-36
園夫執其僕、撲一、殺一、石擊一、又遣他僕、較前尤多、園夫亦待之如故、
馬太福音 22:3-6
遣僕召所請者赴筵、皆不肯來、復遣他僕曰、爾告所請者云、我餐已具、我牛與肥畜已宰、百物齊備、請赴婚筵、但彼不顧而去、一往於田、一往於市、其餘執僕凌辱而殺之、
啟示錄 11:7
作證既畢、自大淵而上之獸、將與之戰、勝而殺之、
馬可福音 6:27-29
遂遣卒、命取約翰首、卒往、斬之於獄、盛首於盤、攜而予女、女以予母、約翰門徒聞之、遂至、取其屍、葬於墓、○