主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 13:50
>>
本节经文
新标点和合本
丢在火炉里;在那里必要哀哭切齿了。”
和合本2010(上帝版-简体)
丢在火炉里,在那里要哀哭切齿了。”
和合本2010(神版-简体)
丢在火炉里,在那里要哀哭切齿了。”
当代译本
丢在火炉里,让恶人在那里哀哭切齿。
圣经新译本
丢进火炉,在那里必要哀哭切齿。
中文标准译本
丢进火炉里。在那里将有哀哭和切齿。”
新標點和合本
丟在火爐裏;在那裏必要哀哭切齒了。」
和合本2010(上帝版-繁體)
丟在火爐裏,在那裏要哀哭切齒了。」
和合本2010(神版-繁體)
丟在火爐裏,在那裏要哀哭切齒了。」
當代譯本
丟在火爐裡,讓惡人在那裡哀哭切齒。
聖經新譯本
丟進火爐,在那裡必要哀哭切齒。
呂振中譯本
丟在火爐裏;在那裏必有哀哭和切齒。』
中文標準譯本
丟進火爐裡。在那裡將有哀哭和切齒。」
文理和合譯本
投之火爐、在彼有哀哭切齒矣、○
文理委辦譯本
投之火爐、在彼有哀哭切齒者矣、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
投於火爐、在彼必有哀哭切齒、
吳經熊文理聖詠與新經全集
投諸洪爐、將有哀哭切齒者焉。
New International Version
and throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
New International Reader's Version
They will throw the evil people into the blazing furnace. There the evil ones will weep and grind their teeth.
English Standard Version
and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
New Living Translation
throwing the wicked into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Christian Standard Bible
and throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
New American Standard Bible
and they will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
New King James Version
and cast them into the furnace of fire. There will be wailing and gnashing of teeth.”
American Standard Version
and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Holman Christian Standard Bible
and throw them into the blazing furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
King James Version
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
New English Translation
and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
World English Bible
and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth.”
交叉引用
啟示錄 14:10-11
這人也必喝神大怒的酒;此酒斟在神忿怒的杯中純一不雜。他要在聖天使和羔羊面前,在火與硫磺之中受痛苦。他受痛苦的煙往上冒,直到永永遠遠。那些拜獸和獸像,受牠名之印記的,晝夜不得安寧。」 (cunpt)
路加福音 13:27-28
他要說:『我告訴你們,我不曉得你們是哪裏來的。你們這一切作惡的人,離開我去吧!』你們要看見亞伯拉罕、以撒、雅各,和眾先知都在神的國裏,你們卻被趕到外面,在那裏必要哀哭切齒了。 (cunpt)
馬太福音 8:12
惟有本國的子民竟被趕到外邊黑暗裏去,在那裏必要哀哭切齒了。」 (cunpt)
馬太福音 13:42
丟在火爐裏;在那裏必要哀哭切齒了。 (cunpt)
啟示錄 16:10-11
第五位天使把碗倒在獸的座位上,獸的國就黑暗了。人因疼痛就咬自己的舌頭;又因所受的疼痛,和生的瘡,就褻瀆天上的神,並不悔改所行的。 (cunpt)
馬太福音 24:50-51
在想不到的日子,不知道的時辰,那僕人的主人要來,重重地處治他,定他和假冒為善的人同罪;在那裏必要哀哭切齒了。」 (cunpt)