<< 馬太福音 10:1 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    耶稣叫了十二个门徒来,给他们权柄,能赶逐污鬼,并医治各样的病症。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶稣叫了十二个门徒来,给他们权柄,能驱赶污灵和医治各样的疾病。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶稣叫了十二个门徒来,给他们权柄,能驱赶污灵和医治各样的疾病。
  • 当代译本
    耶稣叫了十二位门徒来,将权柄赐给他们,使他们能够赶出污鬼、医治各样的疾病。
  • 圣经新译本
    耶稣叫了十二门徒来,赐给他们胜过污灵的权柄,可以赶出污灵和医治各种疾病、各种病症。
  • 中文标准译本
    耶稣召来他的十二个门徒,赐给他们权柄,能驱赶污灵,也能使各样的疾病和各样的症状痊愈。
  • 新標點和合本
    耶穌叫了十二個門徒來,給他們權柄,能趕逐污鬼,並醫治各樣的病症。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶穌叫了十二個門徒來,給他們權柄,能驅趕污靈和醫治各樣的疾病。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶穌叫了十二個門徒來,給他們權柄,能驅趕污靈和醫治各樣的疾病。
  • 當代譯本
    耶穌叫了十二位門徒來,將權柄賜給他們,使他們能夠趕出污鬼、醫治各樣的疾病。
  • 聖經新譯本
    耶穌叫了十二門徒來,賜給他們勝過污靈的權柄,可以趕出污靈和醫治各種疾病、各種病症。
  • 呂振中譯本
    耶穌呼召了他的十二個門徒,給他們制服污靈的權柄、可以趕逐污靈,也可以治好各樣疾病、各樣病症。
  • 中文標準譯本
    耶穌召來他的十二個門徒,賜給他們權柄,能驅趕汙靈,也能使各樣的疾病和各樣的症狀痊癒。
  • 文理和合譯本
    耶穌召十二門徒、賜之權、逐邪鬼、醫疾病、○
  • 文理委辦譯本
    耶穌召十二門徒、賜之權、逐邪神、醫疾病、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌召十二門徒、賜之權以逐邪魔、且醫諸疾病、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌既召十二門徒、乃授以制伏邪魔之權、用以祛魔治病。
  • New International Version
    Jesus called his twelve disciples to him and gave them authority to drive out impure spirits and to heal every disease and sickness.
  • New International Reader's Version
    Jesus called for his 12 disciples to come to him. He gave them authority to drive out evil spirits and to heal every illness and sickness.
  • English Standard Version
    And he called to him his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every affliction.
  • New Living Translation
    Jesus called his twelve disciples together and gave them authority to cast out evil spirits and to heal every kind of disease and illness.
  • Christian Standard Bible
    Summoning his twelve disciples, he gave them authority over unclean spirits, to drive them out and to heal every disease and sickness.
  • New American Standard Bible
    Jesus summoned His twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.
  • New King James Version
    And when He had called His twelve disciples to Him, He gave them power over unclean spirits, to cast them out, and to heal all kinds of sickness and all kinds of disease.
  • American Standard Version
    And he called unto him his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of disease and all manner of sickness.
  • Holman Christian Standard Bible
    Summoning His 12 disciples, He gave them authority over unclean spirits, to drive them out and to heal every disease and sickness.
  • King James Version
    And when he had called unto[ him] his twelve disciples, he gave them power[ against] unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
  • New English Translation
    Jesus called his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits so they could cast them out and heal every kind of disease and sickness.
  • World English Bible
    He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.

交叉引用

  • 馬可福音 6:7-13
    耶穌叫了十二個門徒來,差遣他們兩個兩個地出去,也賜給他們權柄,制伏污鬼;並且囑咐他們:「行路的時候不要帶食物和口袋,腰袋裏也不要帶錢,除了柺杖以外,甚麼都不要帶;只要穿鞋,也不要穿兩件褂子」;又對他們說:「你們無論到何處,進了人的家,就住在那裏,直到離開那地方。何處的人不接待你們,不聽你們,你們離開那裏的時候,就把腳上的塵土跺下去,對他們作見證。」門徒就出去傳道,叫人悔改,又趕出許多的鬼,用油抹了許多病人,治好他們。 (cunpt)
  • 馬可福音 3:13-15
    耶穌上了山,隨自己的意思叫人來;他們便來到他那裏。他就設立十二個人,要他們常和自己同在,也要差他們去傳道,並給他們權柄趕鬼。 (cunpt)
  • 路加福音 9:1-6
    耶穌叫齊了十二個門徒,給他們能力、權柄,制伏一切的鬼,醫治各樣的病,又差遣他們去宣傳神國的道,醫治病人,對他們說:「行路的時候,不要帶柺杖和口袋,不要帶食物和銀子,也不要帶兩件褂子。無論進哪一家,就住在那裏,也從那裏起行。凡不接待你們的,你們離開那城的時候,要把腳上的塵土跺下去,見證他們的不是。」門徒就出去,走遍各鄉宣傳福音,到處治病。 (cunpt)
  • 馬可福音 16:17-18
    信的人必有神蹟隨着他們,就是奉我的名趕鬼;說新方言;手能拿蛇;若喝了甚麼毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。」 (cunpt)
  • 路加福音 24:49
    我要將我父所應許的降在你們身上,你們要在城裏等候,直到你們領受從上頭來的能力。」 (cunpt)
  • 路加福音 10:19
    我已經給你們權柄可以踐踏蛇和蠍子,又勝過仇敵一切的能力,斷沒有甚麼能害你們。 (cunpt)
  • 使徒行傳 1:8
    但聖靈降臨在你們身上,你們就必得着能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。」 (cunpt)
  • 約翰福音 3:27
    約翰說:「若不是從天上賜的,人就不能得甚麼。 (cunpt)
  • 路加福音 6:13
    到了天亮,叫他的門徒來,就從他們中間挑選十二個人,稱他們為使徒。 (cunpt)
  • 使徒行傳 19:15
    惡鬼回答他們說:「耶穌我認識,保羅我也知道。你們卻是誰呢?」 (cunpt)
  • 路加福音 21:15
    因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。 (cunpt)
  • 約翰福音 6:70
    耶穌說:「我不是揀選了你們十二個門徒嗎?但你們中間有一個是魔鬼。」 (cunpt)
  • 馬太福音 28:18-19
    耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗。 (cunpt)
  • 啟示錄 21:12-14
    有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫着以色列十二個支派的名字。東邊有三門,北邊有三門,南邊有三門,西邊有三門。城牆有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。 (cunpt)
  • 使徒行傳 3:15-16
    你們殺了那生命的主,神卻叫他從死裏復活了;我們都是為這事作見證。我們因信他的名,他的名便叫你們所看見所認識的這人健壯了;正是他所賜的信心,叫這人在你們眾人面前全然好了。 (cunpt)
  • 啟示錄 12:1
    天上現出大異象來:有一個婦人身披日頭,腳踏月亮,頭戴十二星的冠冕。 (cunpt)
  • 約翰福音 17:2
    正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給你所賜給他的人。 (cunpt)
  • 馬太福音 26:20
    到了晚上,耶穌和十二個門徒坐席。 (cunpt)
  • 約翰福音 20:21-23
    耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」說了這話,就向他們吹一口氣,說:「你們受聖靈!你們赦免誰的罪,誰的罪就赦免了;你們留下誰的罪,誰的罪就留下了。」 (cunpt)
  • 約翰福音 3:35
    父愛子,已將萬有交在他手裏。 (cunpt)
  • 馬太福音 19:28
    耶穌說:「我實在告訴你們,你們這跟從我的人,到復興的時候,人子坐在他榮耀的寶座上,你們也要坐在十二個寶座上,審判以色列十二個支派。 (cunpt)
  • 馬太福音 6:13
    不叫我們遇見試探;救我們脫離凶惡。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們! (cunpt)
  • 馬太福音 26:47
    說話之間,那十二個門徒裏的猶大來了,並有許多人帶着刀棒,從祭司長和民間的長老那裏與他同來。 (cunpt)