主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 3:20
>>
本节经文
中文標準譯本
希律在這一切事上又加了一件,就是把約翰關在監獄裡。
新标点和合本
又另外添了一件,就是把约翰收在监里。
和合本2010(上帝版-简体)
希律在一切事上又添了这一件,就是把约翰收在监里。
和合本2010(神版-简体)
希律在一切事上又添了这一件,就是把约翰收在监里。
当代译本
可是他却恶上加恶,将约翰关进监牢里。
圣经新译本
他在这一切事以外,再加上一件,就是把约翰关在监里。
中文标准译本
希律在这一切事上又加了一件,就是把约翰关在监狱里。
新標點和合本
又另外添了一件,就是把約翰收在監裏。
和合本2010(上帝版-繁體)
希律在一切事上又添了這一件,就是把約翰收在監裏。
和合本2010(神版-繁體)
希律在一切事上又添了這一件,就是把約翰收在監裏。
當代譯本
可是他卻惡上加惡,將約翰關進監牢裡。
聖經新譯本
他在這一切事以外,再加上一件,就是把約翰關在監裡。
呂振中譯本
竟在一切之上多加了一件:把約翰關在監裏。
文理和合譯本
乃益其惡、囚約翰於獄、○
文理委辦譯本
轉增其暴、囚約翰於獄、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂加增一惡、囚約翰於獄、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
於是惡上加惡、下如望於獄。
New International Version
Herod added this to them all: He locked John up in prison.
New International Reader's Version
So Herod locked John up in prison. Herod added this sin to all his others.
English Standard Version
added this to them all, that he locked up John in prison.
New Living Translation
So Herod put John in prison, adding this sin to his many others.
Christian Standard Bible
Herod added this to everything else— he locked up John in prison.
New American Standard Bible
Herod also added this to them all: he locked John up in prison.
New King James Version
also added this, above all, that he shut John up in prison.
American Standard Version
added this also to them all, that he shut up John in prison.
Holman Christian Standard Bible
added this to everything else— he locked John up in prison.
King James Version
Added yet this above all, that he shut up John in prison.
New English Translation
Herod added this to them all: He locked up John in prison.
World English Bible
added this also to them all, that he shut up John in prison.
交叉引用
帖撒羅尼迦前書 2:15-16
這些猶太人不但殺了主耶穌和先知們,也驅逐了我們,並且不討神的喜悅,又與所有的人作對,阻止我們向外邦人傳道使外邦人得救。這樣,他們常常積滿自己的罪孽,而神的震怒在最後臨到了他們身上!
列王紀下 21:16
列王紀下 24:4
尼希米記 9:26
路加福音 13:31-34
就在這時候,有一些法利賽人前來對耶穌說:「你離開吧,從這裡走開!因為希律想要殺你。」耶穌對他們說:「你們去告訴那狐狸:看哪!今天明天我驅趕鬼魔、治癒疾病,然後在第三天,我的事就得以完成了。不過今天、明天、後天,我必須往前走,因為先知不能在耶路撒冷之外被殺!「耶路撒冷啊,耶路撒冷!這城殺害先知們,又用石頭砸死被差到她這裡的人!我多次想聚集你的兒女,像母雞把自己的小雞聚集在翅膀下,可是你們不願意!
馬太福音 23:31-33
這樣,你們就見證了自己是殺害先知們的那些人的後代。你們去充滿你們祖先的惡貫吧!「你們這些蛇類,這些毒蛇的子孫!你們怎麼能逃避地獄的懲罰呢?
啟示錄 16:6
又因為他們曾流了聖徒們和先知們的血,現在你給了他們血喝,這是他們該受的。」
歷代志下 24:17-22
馬太福音 21:35-41
但那些農夫抓住他的奴僕,打了一個,殺了一個,還用石頭砸死一個。主人又派別的奴僕去,比先前的更多,那些農夫也照樣對待他們。後來他差派自己的兒子到他們那裡,說:『他們一定會尊重我的兒子。』「可是那些農夫看見他的兒子,就彼此說:『這是繼承人。來,我們把他殺了,占有他的繼業!』於是他們抓住他,把他扔出葡萄園外,殺了。那麼,葡萄園的主人回來的時候,會怎麼對待那些農夫呢?」他們回答說:「他會狠狠地除滅那些惡人,把葡萄園另租給按時交果子的農夫們。」
馬太福音 22:6-7
其餘的竟抓住王的奴僕們,凌辱他們,並且把他們殺了。王就發怒,派軍兵除滅那些凶手,燒毀了他們的城。
約翰福音 3:24
原來,約翰那時候還沒有被投進監獄。
耶利米書 2:30
歷代志下 36:16