<< 路加福音 24:47 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    并且人要奉他的名传悔改、赦罪的道,从耶路撒冷起直传到万邦。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    并且人们要奉他的名传悔改、使罪得赦的道,从耶路撒冷起直传到万邦。
  • 和合本2010(神版-简体)
    并且人们要奉他的名传悔改、使罪得赦的道,从耶路撒冷起直传到万邦。
  • 当代译本
    人们要奉祂的名传扬悔改、赦罪的福音,从耶路撒冷一直传遍万国。
  • 圣经新译本
    人要奉他的名,传讲悔改与赦罪的道,从耶路撒冷起,直传到万国。
  • 中文标准译本
    并且人要奉他的名宣讲为罪得赦免的悔改,从耶路撒冷开始,直到万国。
  • 新標點和合本
    並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    並且人們要奉他的名傳悔改、使罪得赦的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    並且人們要奉他的名傳悔改、使罪得赦的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。
  • 當代譯本
    人們要奉祂的名傳揚悔改、赦罪的福音,從耶路撒冷一直傳遍萬國。
  • 聖經新譯本
    人要奉他的名,傳講悔改與赦罪的道,從耶路撒冷起,直傳到萬國。
  • 呂振中譯本
    而悔改以得罪赦之道、必須奉他的名傳給萬國,從耶路撒冷起;
  • 中文標準譯本
    並且人要奉他的名宣講為罪得赦免的悔改,從耶路撒冷開始,直到萬國。
  • 文理和合譯本
    且以其名傳改悔、及赦罪之道於萬邦、自耶路撒冷始焉、
  • 文理委辦譯本
    使託其名、以傳悔改赦罪之道、自耶路撒冷、至於萬國、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又託其名傳悔改赦罪之道、自耶路撒冷始、至於萬國、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    俾痛悔赦罪之道、得藉其名而傳於世、始自耶路撒冷以達萬邦。
  • New International Version
    and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
  • New International Reader's Version
    His followers will preach in his name. They will tell others to turn away from their sins and be forgiven. People from every nation will hear it, beginning at Jerusalem.
  • English Standard Version
    and that repentance for the forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem.
  • New Living Translation
    It was also written that this message would be proclaimed in the authority of his name to all the nations, beginning in Jerusalem:‘ There is forgiveness of sins for all who repent.’
  • Christian Standard Bible
    and repentance for forgiveness of sins will be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem.
  • New American Standard Bible
    and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.
  • New King James Version
    and that repentance and remission of sins should be preached in His name to all nations, beginning at Jerusalem.
  • American Standard Version
    and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.
  • Holman Christian Standard Bible
    and repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning at Jerusalem.
  • King James Version
    And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
  • New English Translation
    and repentance for the forgiveness of sins would be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem.
  • World English Bible
    and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Jerusalem.

交叉引用

  • 使徒行传 5:31
    神且用右手将他高举,叫他作君王,作救主,将悔改的心和赦罪的恩赐给以色列人。 (cunps)
  • 马太福音 28:19
    所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。 (cunps)
  • 使徒行传 2:38
    彼得说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵; (cunps)
  • 以赛亚书 49:6
    现在他说:“你作我的仆人,使雅各众支派复兴,使以色列中得保全的归回尚为小事,我还要使你作外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地极。” (cunps)
  • 使徒行传 20:21
    又对犹太人和希腊人证明当向神悔改,信靠我主耶稣基督。 (cunps)
  • 诗篇 86:9
    主啊,你所造的万民都要来敬拜你;他们也要荣耀你的名。 (cunps)
  • 以赛亚书 2:1-3
    亚摩斯的儿子以赛亚得默示,论到犹大和耶路撒冷。末后的日子,耶和华殿的山必坚立,超乎诸山,高举过于万岭;万民都要流归这山。必有许多国的民前往,说:“来吧,我们登耶和华的山,奔雅各神的殿。主必将他的道教训我们;我们也要行他的路。因为训诲必出于锡安;耶和华的言语必出于耶路撒冷。” (cunps)
  • 使徒行传 13:46
    保罗和巴拿巴放胆说:“神的道先讲给你们原是应当的;只因你们弃绝这道,断定自己不配得永生,我们就转向外邦人去。 (cunps)
  • 诗篇 22:27
    地的四极都要想念耶和华,并且归顺他;列国的万族都要在你面前敬拜。 (cunps)
  • 使徒行传 26:18
    我差你到他们那里去,要叫他们的眼睛得开,从黑暗中归向光明,从撒但权下归向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。’” (cunps)
  • 1约翰福音 2:12
    (cunps)
  • 使徒行传 11:18
    众人听见这话,就不言语了,只归荣耀与神,说:“这样看来,神也赐恩给外邦人,叫他们悔改得生命了。” (cunps)
  • 玛拉基书 1:11
    万军之耶和华说:“从日出之地到日落之处,我的名在外邦中必尊为大。在各处,人必奉我的名烧香,献洁净的供物,因为我的名在外邦中必尊为大。 (cunps)
  • 诗篇 67:2-4
    好叫世界得知你的道路,万国得知你的救恩。神啊,愿列邦称赞你!愿万民都称赞你!愿万国都快乐欢呼;因为你必按公正审判万民,引导世上的万国。细拉 (cunps)
  • 诗篇 98:1-3
    你们要向耶和华唱新歌!因为他行过奇妙的事;他的右手和圣臂施行救恩。耶和华发明了他的救恩,在列邦人眼前显出公义;记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。地的四极都看见我们神的救恩。 (cunps)
  • 马太福音 3:2
    “天国近了,你们应当悔改!” (cunps)
  • 但以理书 9:24
    “为你本国之民和你圣城,已经定了七十个七。要止住罪过,除净罪恶,赎尽罪孽,引进永义,封住异象和预言,并膏至圣者。 (cunps)
  • 使徒行传 17:30-31
    世人蒙昧无知的时候,神并不监察,如今却吩咐各处的人都要悔改。因为他已经定了日子,要藉着他所设立的人按公义审判天下,并且叫他从死里复活,给万人作可信的凭据。” (cunps)
  • 创世记 12:3
    为你祝福的,我必赐福与他;那咒诅你的,我必咒诅他。地上的万族都要因你得福。” (cunps)
  • 何西阿书 2:23
    我必将她种在这地。素不蒙怜悯的,我必怜悯;本非我民的,我必对他说:‘你是我的民’;他必说:‘你是我的神。’” (cunps)
  • 罗马书 15:8-16
    我说,基督是为神真理作了受割礼人的执事,要证实所应许列祖的话,并叫外邦人因他的怜悯荣耀神。如经上所记:“因此,我要在外邦中称赞你,歌颂你的名。”又说:“你们外邦人当与主的百姓一同欢乐。”又说:“外邦啊,你们当赞美主!万民哪,你们都当颂赞他!”又有以赛亚说:“将来有耶西的根,就是那兴起来要治理外邦的;外邦人要仰望他。”但愿使人有盼望的神,因信将诸般的喜乐、平安充满你们的心,使你们藉着圣灵的能力大有盼望!弟兄们,我自己也深信你们是满有良善,充足了诸般的知识,也能彼此劝戒。但我稍微放胆写信给你们,是要提醒你们的记性,特因神所给我的恩典,使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作神福音的祭司,叫所献上的外邦人,因着圣灵成为圣洁,可蒙悦纳。 (cunps)
  • 罗马书 10:12-18
    犹太人和希腊人并没有分别,因为众人同有一位主;他也厚待一切求告他的人。因为“凡求告主名的就必得救”。然而,人未曾信他,怎能求他呢?未曾听见他,怎能信他呢?没有传道的,怎能听见呢?若没有奉差遣,怎能传道呢?如经上所记:“报福音、传喜信的人,他们的脚踪何等佳美!”只是人没有都听从福音,因为以赛亚说:“主啊,我们所传的有谁信呢?”可见,信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。但我说,人没有听见吗?诚然听见了。“他们的声音传遍天下;他们的言语传到地极。” (cunps)
  • 以赛亚书 60:1-3
    兴起,发光!因为你的光已经来到!耶和华的荣耀发现照耀你。看哪,黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民,耶和华却要显现照耀你;他的荣耀要现在你身上。万国要来就你的光;君王要来就你发现的光辉。 (cunps)
  • 歌罗西书 1:27
    神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀,就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望。 (cunps)
  • 马太福音 8:10-11
    耶稣听见就希奇,对跟从的人说:“我实在告诉你们,这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。我又告诉你们,从东从西,将有许多人来,在天国里与亚伯拉罕、以撒、雅各一同坐席; (cunps)
  • 马太福音 10:5-6
    耶稣差这十二个人去,吩咐他们说:“外邦人的路,你们不要走;撒玛利亚人的城,你们不要进;宁可往以色列家迷失的羊那里去。 (cunps)
  • 使徒行传 13:38-39
    所以,弟兄们,你们当晓得:赦罪的道是由这人传给你们的。你们靠摩西的律法,在一切不得称义的事上信靠这人,就都得称义了。 (cunps)
  • 使徒行传 4:12
    除他以外,别无拯救;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。” (cunps)
  • 马太福音 9:13
    经上说:‘我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。’这句话的意思,你们且去揣摩。我来本不是召义人,乃是召罪人。” (cunps)
  • 诗篇 67:7
    神要赐福与我们;地的四极都要敬畏他! (cunps)
  • 耶利米书 31:34
    他们各人不再教导自己的邻舍和自己的弟兄说:‘你该认识耶和华’,因为他们从最小的到至大的都必认识我。我要赦免他们的罪孽,不再记念他们的罪恶。这是耶和华说的。” (cunps)
  • 使徒行传 3:25-26
    你们是先知的子孙,也承受神与你们祖宗所立的约,就是对亚伯拉罕说:‘地上万族都要因你的后裔得福。’神既兴起他的仆人,就先差他到你们这里来,赐福给你们,叫你们各人回转,离开罪恶。” (cunps)
  • 以赛亚书 66:18-21
    “我知道他们的行为和他们的意念。时候将到,我必将万民万族聚来,看见我的荣耀,我要显神迹在他们中间。逃脱的,我要差到列国去,就是到他施、普勒、拉弓的路德和土巴、雅完,并素来没有听见我名声、没有看见我荣耀辽远的海岛;他们必将我的荣耀传扬在列国中。他们必将你们的弟兄从列国中送回,使他们或骑马,或坐车,坐轿,骑骡子,骑独峰驼,到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华,好像以色列人用洁净的器皿盛供物奉到耶和华的殿中;这是耶和华说的。”耶和华说:“我也必从他们中间取人为祭司,为利未人。” (cunps)
  • 以赛亚书 52:15
    这样,他必洗净许多国民;君王要向他闭口。因所未曾传与他们的,他们必看见;未曾听见的,他们要明白。 (cunps)
  • 诗篇 117:1-2
    万国啊,你们都当赞美耶和华!万民哪,你们都当颂赞他!因为他向我们大施慈爱;耶和华的诚实存到永远。你们要赞美耶和华! (cunps)
  • 以赛亚书 5:4
    我为我葡萄园所做之外,还有什么可做的呢?我指望结好葡萄,怎么倒结了野葡萄呢? (cunps)
  • 使徒行传 10:43
    众先知也为他作见证说:‘凡信他的人必因他的名得蒙赦罪。’” (cunps)
  • 使徒行传 28:28
    所以你们当知道,神这救恩,如今传给外邦人,他们也必听受。” (cunps)
  • 弥迦书 4:2
    必有许多国的民前往,说:“来吧,我们登耶和华的山,奔雅各神的殿。主必将他的道教训我们;我们也要行他的路。因为训诲必出于锡安;耶和华的言语必出于耶路撒冷。” (cunps)
  • 以赛亚书 49:22
    主耶和华如此说:“我必向列国举手,向万民竖立大旗;他们必将你的众子怀中抱来,将你的众女肩上扛来。 (cunps)
  • 路加福音 13:34
    耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下;只是你们不愿意。 (cunps)
  • 以赛亚书 11:10
    到那日,耶西的根立作万民的大旗;外邦人必寻求他,他安息之所大有荣耀。 (cunps)
  • 以赛亚书 52:10
    耶和华在万国眼前露出圣臂;地极的人都看见我们神的救恩了。 (cunps)
  • 使徒行传 3:19
    所以,你们当悔改归正,使你们的罪得以涂抹。这样,那安舒的日子就必从主面前来到; (cunps)
  • 使徒行传 26:20
    先在大马士革,后在耶路撒冷和犹太全地,以及外邦,劝勉他们应当悔改归向神,行事与悔改的心相称。 (cunps)
  • 罗马书 5:20
    律法本是外添的,叫过犯显多;只是罪在哪里显多,恩典就更显多了。 (cunps)
  • 何西阿书 11:8
    “以法莲哪,我怎能舍弃你?以色列啊,我怎能弃绝你?我怎能使你如押玛?怎能使你如洗扁?我回心转意,我的怜爱大大发动。 (cunps)
  • 使徒行传 18:5-6
    西拉和提摩太从马其顿来的时候,保罗为道迫切,向犹太人证明耶稣是基督。他们既抗拒、毁谤,保罗就抖着衣裳,说:“你们的罪归到你们自己头上,与我无干。从今以后,我要往外邦人那里去。” (cunps)
  • 罗马书 11:26-27
    于是以色列全家都要得救。如经上所记:“必有一位救主从锡安出来,要消除雅各家的一切罪恶。”又说:“我除去他们罪的时候,这就是我与他们所立的约。” (cunps)
  • 以弗所书 1:6
    使他荣耀的恩典得着称赞;这恩典是他在爱子里所赐给我们的。 (cunps)
  • 以弗所书 3:8
    我本来比众圣徒中最小的还小,然而他还赐我这恩典,叫我把基督那测不透的丰富传给外邦人, (cunps)
  • 使徒行传 10:46-48
    因听见他们说方言,称赞神为大。于是彼得说:“这些人既受了圣灵,与我们一样,谁能禁止用水给他们施洗呢?”就吩咐奉耶稣基督的名给他们施洗。他们又请彼得住了几天。 (cunps)