主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 24:16
>>
本节经文
新标点和合本
只是他们的眼睛迷糊了,不认识他。
和合本2010(上帝版-简体)
可是他们的眼睛模糊了,没认出他。
和合本2010(神版-简体)
可是他们的眼睛模糊了,没认出他。
当代译本
可是,他们认不出耶稣。
圣经新译本
但他们的眼睛却给蒙蔽了,认不出他来。
中文标准译本
但是他们的眼睛被遮蔽了,认不出他来。
新標點和合本
只是他們的眼睛迷糊了,不認識他。
和合本2010(上帝版-繁體)
可是他們的眼睛模糊了,沒認出他。
和合本2010(神版-繁體)
可是他們的眼睛模糊了,沒認出他。
當代譯本
可是,他們認不出耶穌。
聖經新譯本
但他們的眼睛卻給蒙蔽了,認不出他來。
呂振中譯本
而他們的眼力卻被抑制着,以致不認得他。
中文標準譯本
但是他們的眼睛被遮蔽了,認不出他來。
文理和合譯本
二人目迷、不識之、
文理委辦譯本
門徒目迷、不識之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
門徒目迷、不識之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
時二人心目迷蒙、不之識。
New International Version
but they were kept from recognizing him.
New International Reader's Version
But God kept them from recognizing him.
English Standard Version
But their eyes were kept from recognizing him.
New Living Translation
But God kept them from recognizing him.
Christian Standard Bible
But they were prevented from recognizing him.
New American Standard Bible
But their eyes were kept from recognizing Him.
New King James Version
But their eyes were restrained, so that they did not know Him.
American Standard Version
But their eyes were holden that they should not know him.
Holman Christian Standard Bible
But they were prevented from recognizing Him.
King James Version
But their eyes were holden that they should not know him.
New English Translation
( but their eyes were kept from recognizing him).
World English Bible
But their eyes were kept from recognizing him.
交叉引用
约翰福音 21:4
天将亮的时候,耶稣站在岸上,门徒却不知道是耶稣。 (cunps)
约翰福音 20:14
说了这话,就转过身来,看见耶稣站在那里,却不知道是耶稣。 (cunps)
路加福音 24:31
他们的眼睛明亮了,这才认出他来。忽然耶稣不见了。 (cunps)
马可福音 16:12
这事以后,门徒中间有两个人往乡下去。走路的时候,耶稣变了形像,向他们显现。 (cunps)
列王纪下 6:18-20
敌人下到以利沙那里,以利沙祷告耶和华说:“求你使这些人的眼目昏迷。”耶和华就照以利沙的话,使他们的眼目昏迷。以利沙对他们说:“这不是那道,也不是那城;你们跟我去,我必领你们到所寻找的人那里。”于是领他们到了撒玛利亚。他们进了撒玛利亚,以利沙祷告说:“耶和华啊,求你开这些人的眼目,使他们能看见。”耶和华开他们的眼目,他们就看见了,不料,是在撒玛利亚的城中。 (cunps)