-
和合本2010(神版-繁體)
七日的第一日,黎明的時候,那些婦女帶着所預備的香料來到墳墓那裏,
-
新标点和合本
七日的头一日,黎明的时候,那些妇女带着所预备的香料来到坟墓前,
-
和合本2010(上帝版-简体)
七日的第一日,黎明的时候,那些妇女带着所预备的香料来到坟墓那里,
-
和合本2010(神版-简体)
七日的第一日,黎明的时候,那些妇女带着所预备的香料来到坟墓那里,
-
当代译本
周日黎明时分,几位妇女带着预备好的香料来到坟前,
-
圣经新译本
礼拜日大清早的时候,妇女们带着预备好的香料,来到坟墓那里,
-
中文标准译本
在一周的头一天,一大清早,妇女们带着预备好的香料来到墓穴那里,
-
新標點和合本
七日的頭一日,黎明的時候,那些婦女帶着所預備的香料來到墳墓前,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
七日的第一日,黎明的時候,那些婦女帶着所預備的香料來到墳墓那裏,
-
當代譯本
週日黎明時分,幾位婦女帶著預備好的香料來到墳前,
-
聖經新譯本
禮拜日大清早的時候,婦女們帶著預備好的香料,來到墳墓那裡,
-
呂振中譯本
安息週的第一日、大清早、那些婦女才帶着所豫備的香料,來到塋墓前。
-
中文標準譯本
在一週的頭一天,一大清早,婦女們帶著預備好的香料來到墓穴那裡,
-
文理和合譯本
七日之首日、昧爽、諸婦攜所備之香品、至墓、
-
文理委辦譯本
七日首日昧爽、婦至墓、攜所備芳馨之品、有數人偕之、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
七日之首日黎明、婦至墓、攜所備香品、有數他婦偕之、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
週首昧爽、諸婦攜所備香品謁墓、
-
New International Version
On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb.
-
New International Reader's Version
It was very early in the morning on the first day of the week. The women took the spices they had prepared. Then they went to the tomb.
-
English Standard Version
But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices they had prepared.
-
New Living Translation
But very early on Sunday morning the women went to the tomb, taking the spices they had prepared.
-
Christian Standard Bible
On the first day of the week, very early in the morning, they came to the tomb, bringing the spices they had prepared.
-
New American Standard Bible
But on the first day of the week, at early dawn, they came to the tomb bringing the spices which they had prepared.
-
New King James Version
Now on the first day of the week, very early in the morning, they, and certain other women with them, came to the tomb bringing the spices which they had prepared.
-
American Standard Version
But on the first day of the week, at early dawn, they came unto the tomb, bringing the spices which they had prepared.
-
Holman Christian Standard Bible
On the first day of the week, very early in the morning, they came to the tomb, bringing the spices they had prepared.
-
King James Version
Now upon the first[ day] of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain[ others] with them.
-
New English Translation
Now on the first day of the week, at early dawn, the women went to the tomb, taking the aromatic spices they had prepared.
-
World English Bible
But on the first day of the week, at early dawn, they and some others came to the tomb, bringing the spices which they had prepared.