主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 23:9
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
故以多端問之、耶穌一言不答、
新标点和合本
于是问他许多的话,耶稣却一言不答。
和合本2010(上帝版-简体)
于是问他许多的话,耶稣却一言不答。
和合本2010(神版-简体)
于是问他许多的话,耶稣却一言不答。
当代译本
他问了耶稣许多问题,耶稣却一言不发。
圣经新译本
于是他问了耶稣许多话,但耶稣什么也不回答。
中文标准译本
于是他问了耶稣许多话,但是耶稣什么都不回答。
新標點和合本
於是問他許多的話,耶穌卻一言不答。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是問他許多的話,耶穌卻一言不答。
和合本2010(神版-繁體)
於是問他許多的話,耶穌卻一言不答。
當代譯本
他問了耶穌許多問題,耶穌卻一言不發。
聖經新譯本
於是他問了耶穌許多話,但耶穌甚麼也不回答。
呂振中譯本
於是用好些話問耶穌;耶穌呢、甚麼都不回答他。
中文標準譯本
於是他問了耶穌許多話,但是耶穌什麼都不回答。
文理和合譯本
以多言問之、而耶穌一無所答、
文理委辦譯本
故多端問之、耶穌不答、
吳經熊文理聖詠與新經全集
因多方詰之、而耶穌嘿然不答一詞。
New International Version
He plied him with many questions, but Jesus gave him no answer.
New International Reader's Version
Herod asked him many questions, but Jesus gave him no answer.
English Standard Version
So he questioned him at some length, but he made no answer.
New Living Translation
He asked Jesus question after question, but Jesus refused to answer.
Christian Standard Bible
So he kept asking him questions, but Jesus did not answer him.
New American Standard Bible
And he questioned Him at some length; but He offered him no answer at all.
New King James Version
Then he questioned Him with many words, but He answered him nothing.
American Standard Version
And he questioned him in many words; but he answered him nothing.
Holman Christian Standard Bible
So he kept asking Him questions, but Jesus did not answer him.
King James Version
Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.
New English Translation
So Herod questioned him at considerable length; Jesus gave him no answer.
World English Bible
He questioned him with many words, but he gave no answers.
交叉引用
馬太福音 27:14
耶穌不答一言、方伯甚奇、
使徒行傳 8:32
所讀之經曰、彼如羊被牽就死地、其不啟口、如羔在翦毛者之前而無聲、
以賽亞書 53:7
彼受窘迫、窘迫或作凌辱而又自卑、如羔羊被牽至死地、不啟其口、如羊在翦毛者前無聲、亦若是不啟其口、
詩篇 38:13-14
我如耳聾不聞、如瘖者不啟口、我如耳不能聽者、又如口不能辯者、
詩篇 39:9
此乃主之所行、我惟緘默不啟口、
詩篇 39:1-2
我嘗云、我必謹慎行為、免舌犯罪、當惡人在前、我必封閉我口、我緘默寂靜、即好言亦不出口、痛苦更為迫切、
路加福音 13:32
耶穌曰、爾往告彼狐狸云、今日明日、我逐魔施醫、至第三日、我事畢矣、
馬太福音 7:6
勿以聖物予犬、勿以珍珠投豕、恐其踐之、轉以噬爾、○
彼得前書 2:23
被詬不反詬、受苦不出厲言、惟以己託於公義審判之主、