主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 22:65
>>
本节经文
新标点和合本
他们还用许多别的话辱骂他。
和合本2010(上帝版-简体)
他们还用许多别的话辱骂他。
和合本2010(神版-简体)
他们还用许多别的话辱骂他。
当代译本
还说了许多侮辱祂的话。
圣经新译本
他们还说了许多别的辱骂他的话。
中文标准译本
他们还说了很多别的话辱骂他。
新標點和合本
他們還用許多別的話辱罵他。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們還用許多別的話辱罵他。
和合本2010(神版-繁體)
他們還用許多別的話辱罵他。
當代譯本
還說了許多侮辱祂的話。
聖經新譯本
他們還說了許多別的辱罵他的話。
呂振中譯本
他們還說許多別的話刺他,辱罵他。
中文標準譯本
他們還說了很多別的話辱罵他。
文理和合譯本
又以多端謗讟之、
文理委辦譯本
更以多端誚耶穌、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
更多言以譏之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
褻瀆之言、不一而足。
New International Version
And they said many other insulting things to him.
New International Reader's Version
They also said many other things to make fun of him.
English Standard Version
And they said many other things against him, blaspheming him.
New Living Translation
And they hurled all sorts of terrible insults at him.
Christian Standard Bible
And they were saying many other blasphemous things to him.
New American Standard Bible
And they were saying many other things against Him, blaspheming.
New King James Version
And many other things they blasphemously spoke against Him.
American Standard Version
And many other things spake they against him, reviling him.
Holman Christian Standard Bible
And they were saying many other blasphemous things against Him.
King James Version
And many other things blasphemously spake they against him.
New English Translation
They also said many other things against him, reviling him.
World English Bible
They spoke many other things against him, insulting him.
交叉引用
提摩太前书 1:13-14
我从前是亵渎神的,逼迫人的,侮慢人的;然而我还蒙了怜悯,因我是不信不明白的时候而做的。并且我主的恩是格外丰盛,使我在基督耶稣里有信心和爱心。 (cunps)
路加福音 12:10
凡说话干犯人子的,还可得赦免;惟独亵渎圣灵的,总不得赦免。 (cunps)
马太福音 12:31-32
所以我告诉你们:“人一切的罪和亵渎的话都可得赦免,惟独亵渎圣灵,总不得赦免。凡说话干犯人子的,还可得赦免;惟独说话干犯圣灵的,今世来世总不得赦免。” (cunps)
马太福音 27:39
从那里经过的人讥诮他,摇着头,说: (cunps)
使徒行传 26:11
在各会堂,我屡次用刑强逼他们说亵渎的话,又分外恼恨他们,甚至追逼他们,直到外邦的城邑。” (cunps)